| I have managed to talk them down, but you have got to work with me here. | Мне удалось уболтать их, но ты должен начать сотрудничать со мной. |
| You have not warned, I would have told you. | Ты меня не предупредила, я бы тебе сказал. |
| You have no idea what your people have done. | Ты не понимаешь, что натворили твою люди. |
| You could have reached out so I could have said goodbye to my own mother. | Ты могла со мной связаться, чтобы я смогла попрощаться с собственной матерью. |
| I have looked at you for so long and have seen the young man you once were. | Я смотрела на тебя столько времени и видела молодого человека, которым ты когда-то был. |
| You have no training, and the only thing that you yourself have ever lost is 30 pounds. | Образования у тебя нет, и единственное, что ты сама потеряла это 15 килограмм веса. |
| He may have forgotten your turn to Warwick but I have not. | Может он и забыл, что ты переметнулся на сторону Уорвика, но я нет. |
| If you wanted to have lunch, you could have asked. | Если ты хотела пообедать - могла бы попросить. |
| You may have flipped Murray, but I still have Bates and Towne. | Может ты и расколол Мюррея, но Бейтс и Таун все еще у меня. |
| You may have seen these tricks a thousand times before, but they haven't. | Ты видел эти фокусы тысячу раз, но они нет. |
| You must have forgotten that you still have me. | Наверное, ты забыла, что у тебя по-прежнему есть я. |
| You may have noticed that I have changed absolutely everything since Bakersfield. | Может ты не заметил, но я полностью поменялась с тех пор, как уехала из Бейкерсфилда. |
| You have been very useful, and we arrogant physicians have much to learn from a madman like you. | Ты был очень полезен, и нам, надменным врачам, есть чему поучиться у безумца вроде тебя. |
| You should have more pride in your simple nurse's apron than they have in their hats and petticoats. | Ты можешь гордиться фартуком медсестры больше, чем они своими шляпками и юбочками. |
| Three years have gone by and you haven't come back. | Прошло три года, а ты не вернулся. |
| Come and have a drink, you won't have lost everything. | Пойдем выпьем, ты еще не все потерял. |
| So many have trouble improvising, but you... you have some gears to shift into. | Многие попадают в неприятности, импровизируя, но ты... у тебя есть несколько вариантов. |
| You can go through a horrifying divorce and have a child and still manage to have fun. | Ты можешь пройти через ужасный развод, иметь ребенка, но всё равно продолжать веселится. |
| I have loved and admired Denny Crane a lot longer than you have. | Я любил и почитал Дэнни Крейна намного дольше, чем ты. |
| You have experienced a lot you have not shared. | Ты много переживаешь и не делишься этим. |
| You have no idea the dirt I have on people. | Ты не представляешь, сколько у меня компромата. |
| She just wants to you have the best opportunities you can have in life. | Просто она хочет, чтобы ты использовала в жизни все возможности. |
| You don't have what I want, but you have what I need. | И в то время, как ты не можешь дать мне того, чего я хочу, у тебя все же есть вещи, которые я могу получить. |
| You have advanced far because you have faith. | У тебя большой аванс потому что ты веришь. |
| Every transgression that I have made, you have answered with a hypocritical judgment. | Все ошибки, что я совершила, ты лицемерно осудил. |