Примеры в контексте "Have - Ты"

Примеры: Have - Ты
Now that you're here... I have company. Теперь ты здесь.У меня есть компания.
You go, I'll just have a chat with him. Ты иди, я с ним немного побеседую.
We both know that you could have sent an apprentice to do this. Мы оба знаем, что ты могла бы отправить ассистента ко мне.
You keep making assumptions that I have denied. Ты продолжаешь делать предположения, которые я отвергал.
You don't have any clarity when it comes to her. Потому что ты не понимаешь, как она относится к этому.
It's good to have you home, Peter. Так хорошо, что ты дома, Питер.
You have a reputation for a wide range of experimental dishes. Ты знаменит широким ассортиментом экспериментальных блюд.
You have your own place and yet you're always over here. У тебя есть свое жилье а ты все еще постоянно здесь.
You refilled that coffee so you could have more donuts. Ты снова налил кофе, чтобы съесть больше пончиков.
You could have been a year ahead in your life right now. Прямо сейчас ты мог быть на год впереди в своей жизни.
If you don't have a will you're tempting fate. Если у тебя нет завещания, то ты искушаешь судьбу.
You need to have a will and eat a fibrous breakfast every morning and nothing can touch you. Ты должен иметь завещание и есть волокнистый завтрак каждое утро и ничего тебя не сможет трогать.
Look, you're single and you have a dangerous job. Смотри, ты одинок и у тебя опасная работа.
You haven't made any progress. Ты не достиг не какого прогресса.
You haven't even read her books yet, Dad. Папа, ты еще не читал ее книг.
Listen, I think you may have solved your baby-sitting problem. Думаю, ты можешь решить проблему с няней для малышки.
In case you haven't noticed, I am the party. Если ты не заметил, я и есть все гости.
You haven't had anything to drink yet. Ты же еще ничего не выпила.
You have a petrol allowance of £40 a week. Ты можешь тратить на бензин 40 фунтов в неделю...
I said... well, maybe-maybe you have changed. Я сказал... Ну, может быть, может ты изменилась.
But I see you haven't changed. Но сейчас вижу, что ты не изменилась.
You and Jaime... have murdered my father. Ты и Хаим... убили моего отца.
I never would have taken you for a traitor. Я бы и не подумал, что ты предатель.
You have no control at all. Ты не держишь себя в руках.
Since he started wearing costumes and you think I don't have any say in it. С тех пор, как он начал носить костюмы, а ты думаешь, что у меня нету права голоса.