| Now that you're here... I have company. | Теперь ты здесь.У меня есть компания. |
| You go, I'll just have a chat with him. | Ты иди, я с ним немного побеседую. |
| We both know that you could have sent an apprentice to do this. | Мы оба знаем, что ты могла бы отправить ассистента ко мне. |
| You keep making assumptions that I have denied. | Ты продолжаешь делать предположения, которые я отвергал. |
| You don't have any clarity when it comes to her. | Потому что ты не понимаешь, как она относится к этому. |
| It's good to have you home, Peter. | Так хорошо, что ты дома, Питер. |
| You have a reputation for a wide range of experimental dishes. | Ты знаменит широким ассортиментом экспериментальных блюд. |
| You have your own place and yet you're always over here. | У тебя есть свое жилье а ты все еще постоянно здесь. |
| You refilled that coffee so you could have more donuts. | Ты снова налил кофе, чтобы съесть больше пончиков. |
| You could have been a year ahead in your life right now. | Прямо сейчас ты мог быть на год впереди в своей жизни. |
| If you don't have a will you're tempting fate. | Если у тебя нет завещания, то ты искушаешь судьбу. |
| You need to have a will and eat a fibrous breakfast every morning and nothing can touch you. | Ты должен иметь завещание и есть волокнистый завтрак каждое утро и ничего тебя не сможет трогать. |
| Look, you're single and you have a dangerous job. | Смотри, ты одинок и у тебя опасная работа. |
| You haven't made any progress. | Ты не достиг не какого прогресса. |
| You haven't even read her books yet, Dad. | Папа, ты еще не читал ее книг. |
| Listen, I think you may have solved your baby-sitting problem. | Думаю, ты можешь решить проблему с няней для малышки. |
| In case you haven't noticed, I am the party. | Если ты не заметил, я и есть все гости. |
| You haven't had anything to drink yet. | Ты же еще ничего не выпила. |
| You have a petrol allowance of £40 a week. | Ты можешь тратить на бензин 40 фунтов в неделю... |
| I said... well, maybe-maybe you have changed. | Я сказал... Ну, может быть, может ты изменилась. |
| But I see you haven't changed. | Но сейчас вижу, что ты не изменилась. |
| You and Jaime... have murdered my father. | Ты и Хаим... убили моего отца. |
| I never would have taken you for a traitor. | Я бы и не подумал, что ты предатель. |
| You have no control at all. | Ты не держишь себя в руках. |
| Since he started wearing costumes and you think I don't have any say in it. | С тех пор, как он начал носить костюмы, а ты думаешь, что у меня нету права голоса. |