| Myrtle, dear, you're sweet and you have so much to offer. | Миртл, дорогая, ты очень мила и у тебя есть что предложить. |
| You haven't slept since yesterday. | Но ты не спал со вчера. |
| You haven't always wanted to know things about me. | Ведь ты стал всем интересоваться лишь с недавних пор. |
| Well, you haven't lost any weight over it. | Но ты не похудел от этого. |
| I have enough stashed away to give you a lavish life. | У меня много припрятано добра, что бы ты ни в чем не нуждалась. |
| But you could have gotten the disk yourself. | Но ты же мог сам его достать. |
| You know how I like to have a weight-mate. | Ты же знаешь, как я люблю поднимать тяжести вдвоём. |
| You shouldn't have tried to kill me. | Ты не должна была пытаться убить меня. |
| She deserves to have you in her life. | Она заслуживает, чтобы ты была в ее жизни. |
| All right, just so you know... you're definitely not the first woman to have that particular dream. | Хорошо, просто чтобы ты знала... ты определенно не первая женщина с такими мечтами. |
| Darling, where have you been and... | Милая, где ты была и... |
| I know that you haven't helped me find the Wanderer. | Я знаю, что ты не помог мне найти Странника. |
| and you could have it all my empire of dirt | И ты можешь иметь все это, мою империю порока. |
| If you washed out, we wouldn't have recruited you again. | Если ты провалился однажды, тебя бы не допустили к программе снова. |
| You must have been really good. | Ты, наверное, был реально силён. |
| Probably not the best thing that you could have said. | Возможно, это не самое лучшее, что ты могла бы сказать. |
| They just haven't met anyone like you before. | Они просто никогда не встречали такого как ты. |
| You're the reason they have something to fight for. | Ты - причина, по которой у них есть за что бороться. |
| You, especially, I have my eye on. | Особенно, ты, я за тобой слежу. |
| I think one day, you'll have more family than you'll know what to do with. | Однажды у тебя будет больше родных, чем ты можешь представить. |
| I'm thinking that maybe you have wrong address, dedushka. | Я думаю, ты пришёл не по адресу, дедуля. |
| What you have encountered, boy, is power. | Ты испытал настоящую власть, парень. |
| I would have stayed away, but you came for me. | Я бы оставила тебя в покое, но ты пришел за мной. |
| If you ever want to have this woman again, be a man. | Если ты хочешь снова получить эту женщину, будь мужчиной. |
| You've got to have been looking for a chance to put this one through the wringer, Senator. | Ты наверняка искал возможности пропустить ее через мясорубку, сенатор. |