Примеры в контексте "Have - Ты"

Примеры: Have - Ты
You must have rubbed your own leg. Ты должен быть сам потер свою ногу.
Don't you think Despereaux would have worn gloves? А ты не думаешь, что Десперо надел бы перчатки?
You must have been pretty angry with her. Ты должно быть сильно разозлился на нее.
You have no idea how to fix this. Ты понятия не имеешь как всё исправить.
You are my big, sweet, brown rock, and you always have been. Ты моя большая, сладкая, коричневая скала и ты всегда таким был.
You can still have a life. Ты еще можешь спасти свою жизнь.
Put the gun down, you could still have a life. Опусти пушку, ты всё ещё можешь спастись.
Cordell, I have known you to be absolutely reliable and capable of almost anything. Корделл, я знаю, ты безукоризненно надежен и способен почти на все.
They tell me you haven't eaten in two days. Они сказали, что ты не ел два дня.
You should have told us, Mick. Ты должен был сказать нам, Мик.
You came out to abuela ten years ago, okay? Times have changed. Ты призналась ей 10 лет назад, времена меняются.
You think you have something on me? Ты думаешь, у тебя на меня что-то есть?
You probably would have done the exact same thing. Ты бы наверняка сделала то же самое.
You haven't slept in 24 hours now. Ты не спал уже 24 часа.
When you feel you have no choice, so you... Когда тебе кажется, что выбора нет, ты...
There'll probably be something you haven't thought of. Может всплыть что-то, о чем ты не подумал.
'Cause I wanted... you to have salvation. Потому что я хотела... чтобы ты обрел спасение.
It appears that you have forgotten your papal instruction. Похоже, что ты забыл всю папскую инструкцию.
Chinese concept you've been taught... and have experienced. Ты был обучен китайским понятиям... и имел опыт в них.
And you would have worn a more esteemed look. И ты выглядел бы более прилежно.
You left me in this foreign land... and now you have destroyed me. Ты бросил меня в это чужой земле... теперь еще и уничтожаешь.
Old woman, you have no authority to dictate or declare my place. Старуха, ты не имеешь права диктовать или заявлять о моем месте.
A region you have never visited. Место, где ты никогда не бывал.
I have a tale to tell you before sleep. Прежде чем ты ляжешь спать, у меня для тебя есть сказка.
You have represented me well in the Khan's court. Ты хорошо меня представляла меня при дворе хана.