You must have rubbed your own leg. |
Ты должен быть сам потер свою ногу. |
Don't you think Despereaux would have worn gloves? |
А ты не думаешь, что Десперо надел бы перчатки? |
You must have been pretty angry with her. |
Ты должно быть сильно разозлился на нее. |
You have no idea how to fix this. |
Ты понятия не имеешь как всё исправить. |
You are my big, sweet, brown rock, and you always have been. |
Ты моя большая, сладкая, коричневая скала и ты всегда таким был. |
You can still have a life. |
Ты еще можешь спасти свою жизнь. |
Put the gun down, you could still have a life. |
Опусти пушку, ты всё ещё можешь спастись. |
Cordell, I have known you to be absolutely reliable and capable of almost anything. |
Корделл, я знаю, ты безукоризненно надежен и способен почти на все. |
They tell me you haven't eaten in two days. |
Они сказали, что ты не ел два дня. |
You should have told us, Mick. |
Ты должен был сказать нам, Мик. |
You came out to abuela ten years ago, okay? Times have changed. |
Ты призналась ей 10 лет назад, времена меняются. |
You think you have something on me? |
Ты думаешь, у тебя на меня что-то есть? |
You probably would have done the exact same thing. |
Ты бы наверняка сделала то же самое. |
You haven't slept in 24 hours now. |
Ты не спал уже 24 часа. |
When you feel you have no choice, so you... |
Когда тебе кажется, что выбора нет, ты... |
There'll probably be something you haven't thought of. |
Может всплыть что-то, о чем ты не подумал. |
'Cause I wanted... you to have salvation. |
Потому что я хотела... чтобы ты обрел спасение. |
It appears that you have forgotten your papal instruction. |
Похоже, что ты забыл всю папскую инструкцию. |
Chinese concept you've been taught... and have experienced. |
Ты был обучен китайским понятиям... и имел опыт в них. |
And you would have worn a more esteemed look. |
И ты выглядел бы более прилежно. |
You left me in this foreign land... and now you have destroyed me. |
Ты бросил меня в это чужой земле... теперь еще и уничтожаешь. |
Old woman, you have no authority to dictate or declare my place. |
Старуха, ты не имеешь права диктовать или заявлять о моем месте. |
A region you have never visited. |
Место, где ты никогда не бывал. |
I have a tale to tell you before sleep. |
Прежде чем ты ляжешь спать, у меня для тебя есть сказка. |
You have represented me well in the Khan's court. |
Ты хорошо меня представляла меня при дворе хана. |