| Or you yourself have been cooking heroin? | Ты навещала Оскара или ты сама готовила героин? |
| I do have female friends, you know. | Ты же знаешь, что у меня есть подруги. |
| He finds out you have a lawyer, you become the enemy. | Узнает про адвоката - ты сразу станешь врагом. |
| You need to have more faith in yourself. | Ты должна больше верить в себя. |
| You have been tested and you failed that test. | Это была проверка и ты ее провалил. |
| You have lost it this time. | В этот раз ты ее потеряешь. |
| Maybe you haven't been undermining me since we met. | Может, ты меня не подставлял с тех пор как мы встретились. |
| There's nothing you could have done. | Ты ничего не мог с этим поделать. |
| Well, it's possible that your parents have come To some sort of understanding that you don't know about. | Возможно, что твои родители уже пришли к какому-нибудь соглашению, о котором ты не знаешь. |
| He couldn't have done it without you. | Он бы не справился, если бы не ты. |
| But I do have a way I think you could win and save face. | Но у меня есть способ, я думаю, ты сможешь выиграть и избежать позора. |
| Like you haven't made enough of those. | Как будто ты их мало сделала. |
| You have no idea what they did. | Ты понятия не имеешь, что описать сделали. |
| There's nothing you could have done. | Ты ничем не смог бы помочь ей. |
| You used to be so beautiful and you have ruined yourself. | Ты была такой красивой и ты разрушила себя. |
| I have no idea what you're talking about. | Я совсем не понимаю, о чем ты. |
| You should have made him take up dominoes. | Ты должна заставить его играть в домино. |
| He must have been handsome to keep you out so late. | Наверное, он хорош собой, раз ты вернулась так поздно. |
| So, please, just forget this man you can't have. | Поэтому просто забудь мужчину, с которым ты не можешь быть. |
| You can have Peter, Chummy. | Ты можешь быть с Питером, Чамми. |
| You have no idea how much I enjoy our little chats. | Ты даже не представляешь, как я наслаждаюсь нашими беседами. |
| And you should have jumped to my defense sooner than you did. | И ты не должен был так тянуть, прежде чем встать на мою защиту. |
| I know what it's like to have someone you care about go missing. | Я знаю каково это, когда кто-то, о ком ты заботишься, пропал. |
| You don't know what he would have done to her. | Ты не знаешь, что он может с ней сделать. |
| This crazy idea you and I could actually have a conversation about this, rationally. | Эта безумная идея, что ты и я действительно сможем разумно об этом поговорить. |