Примеры в контексте "Have - Ты"

Примеры: Have - Ты
You should have come to us. Ты должен был прийти к нам.
You think you know about living because you have this long life. Ты думаешь, что знаешь что-то о жизни, потому что у тебя была действительно долгая жизнь.
You must have lost someone very important to you. Ты должна была потерять кого-то очень важного для тебя.
I wouldn't have let it harm you. Я бы не позволил, чтобы ты пострадала.
He's lucky to have you. Ему повезло, что у него есть ты.
I have no way of accessing it, you know. Ты должна знать, что у меня нет доступа к ней.
You just can't handle the fact that I have authority over you. Нет. Ты просто не можешь понять, что у меня есть над тобой власть.
I moved out because you have no ability to respect other people's boundaries. Я переехала, потому что ты не в состоянии уважать границы другого человека.
He's lucky to have you, Michael. Ему повезло, что ты там был, Майкл.
You should have called me as soon as you landed. Тебе следовало позвонить мне, как только ты вернулся.
You have a better handle on it than I do. Ты справишься с этим лучше, чем я.
You have killed his enemy... and his suspicions. Ты убил его врага... и сгладил подозрения.
But if you take this oath and Paul Garcetti turns up alive, we'll have two presidents. Но если ты принесешь присягу, а Пол Гарсетти окажется живым, у нас будет два Президента.
You're all I have left in this world. Ты - самое дорогое, что есть в моей жизни.
You should have told me, Booth. Ты должен был сказать мне, Бут.
Hope you haven't been too scared up here all alone without me. Надеюсь, ты не очень испугалась здесь, оставшись без меня.
You know you could have just had your mail sent to work. Ты мог просто попросить отправлять почту тебе на работу.
As long as you have these abilities, you're in danger. Пока у тебя есть такие способности, ты в опасности.
If you had tried to free me, you would have just ended up in here a day sooner. Если бы ты попыталась освободить меня, оказалась бы здесь на день раньше.
You don't have a home until you just miss it. У тебя нет дома, пока ты по нему не тоскуешь.
You don't have a lunch thing while we're working. Ты же не обедаешь, когда мы работаем.
I think you might have been right. Я думаю, ты возможно был прав.
You are responsible for what I have told him. А ты отвечаешь за все что я ему сейчас слазал.
You hijack my patient and perform an unauthorised procedure in a hospital where you have no privileges. Ты похитил мою пациентку и выполнил несанкционированную процедуру в больнице, в которой у тебя нет никаких прав.
Apparently you don't have long chats with people. По всей видимости ты не ведёшь продолжительных бесед с людьми.