If you had dealt with the man decently, this might not have been necessary. |
Разберись ты с этим типом достойно, этого могло и не потребоваться. |
You know where I am, and you have a gun. |
Ты знаешь, где я, у тебя есть пушка. |
By your action, you have forfeited the right to live... among your fellow humans. |
Своими действиями ты потерял право жить среди людей. |
You shouldn't have been able to do that. |
Ты не должен был сделать это. |
You never could have gotten that 7-10 split. |
Ты не мог сделать сплит 7-10. |
Everything that you have ever said was done to manipulate me. |
Что бы ты не говорил мне - ты всегда лишь манипулировал мной. |
You should have known I'd bring an army to stop you. |
Ты должен был знать, что я приведу армию, чтобы остановить тебя. |
Kim, you know I have experience with malpractice cases. |
Ким, ты же знаешь, что у меня есть опыт работы с делами о злоупотреблении служебным положением. |
Now, I want you to have fun tonight. |
Хочу, чтобы сегодня ты повеселилась. |
Must be nice to have a pretty girl care for you. |
Приятно, наверное, когда ты дорог симпатичной девушке. |
Your eyes have been elsewhere, Persuasion. |
Ты был очень невнимательным, Убеждение. |
You seem to have mislaid the quantum accelerator. |
Кажется, ты куда-то дел квантовый акселератор. |
And you have burned so very brightly, Roy. |
А ты пылал столь ярко, Рой. |
This time, you have only served to hasten the inevitable. |
В этот раз ты лишь помог приблизить неизбежное. |
You have an old idea of who I am. |
Ты думаешь, что я не изменился. |
Listen, you have nerves, that's understandable. |
Послушай, ты волнуешься, это понятно. |
You shall have it when you give me the correctly programmed temporal limiter. |
Он у тебя будет, когда ты отдашь мне правильно запрограммированный темпоральный ограничитель. |
This is about you not appreciating what you have. |
Дело в том, что ты не ценишь то, что имеешь. |
You could have got back the money I owe you. |
Ты бы мог вернуть деньги, которые я должен тебе. |
You have done admirably, young Orin. |
Ты всё сделал превосходно, юный Орин. |
I have never heard you ask a patient that question. |
Никогда не слышал, чтобы ты задавал этот вопрос пациенту. |
Well, you shall have it back. |
Так, ты должен её вернуть. |
I have kept your secret hidden longer than you imagine. |
Я храню твой секрет дольше, чем ты думаешь. |
But you haven't found her yet, you good-for-nothing. |
Но ты ее еще не нашла, бездельница. |
You have gone crazy about that girl. |
Ты совсем сошел с ума от этой девчонки. |