| Look at how little hair you have now. | Посмотри на себя сейчас, ты лысеешь. |
| It's nice you have fond memories of her. | Это мило, что ты вспоминаешь о ней. |
| You could have made a copy of my house key. | Ты мог сделать дубликат ключа от моей двери. |
| Years you could have spent with me, with mom. | Годы, которые ты мог провести со мной, с матерью. |
| Then you don't have things under control, Frank. | Тогда ты ничего не контролируешь, Фрэнк... |
| But you're the only family I have left. | Но ты - вся семья, что у меня осталась... |
| Due to your bankruptcy, all these people have been avoiding us. | Когда ты обанкротился, все эти люди избегали тебя. |
| They have a wonderful arts program, and I think you'll find the teachers are very hands-on, and... | У них есть замечательная художественная программа, и я думаю ты бы нашла неплохого учителя, и... |
| Or you can have your own memory. | Или ты можешь иметь свои собственные воспоминания. |
| With respect, you don't have the slightest idea what I'm feeling. | Со всем уважением, ты не имеешь ни малейшего понятия о том, что я чувствую. |
| You have no idea what she's been like to live with. | Ты понятия не имеешь, с кем она предпочла бы остаться. |
| Why have you brought us back? | Было бы неплохо узнать, зачем ты нас всех вызвал. |
| You're not the first person ever to have had a shock like this. | Ты не первый, кому пришлось пережить подобный шок. |
| It must be okay if you haven't changed the prescription. | Если ты опять не поменял рецепт. |
| You're all that I have. | Ты - все что у меня есть. |
| You must have rode a long way. | Ты должно быть, поехал долгий путь. |
| You could have stayed behind a rock. | Ты мог бы оставаться за скалой. |
| I'm surprised you haven't run to your mother, howling your suspicions. | Странно, что ты не побежал к мамочке с нелепыми подозрениями. |
| It's really fortunate that you at least have come back. | Это просто чудо, что ты очнулся. |
| You and I have worked hard all our lives for nothing. | Ты и я вкалывали всю свою жизнь и не получили ничего. |
| He's told me more than you have. | Он сказал мне больше, чем ты. |
| You could have got rid of Jack another way. | Ты могла бы освободиться от Джека другим способом. |
| I don't have a new, you know. | У меня нет новой, ты знаешь. |
| You think I haven't considered that? | Ты думаешь, что я об этом не думала? |
| You haven't been to the office in the last... | Ты не был в офисе последние... |