Whatever happens you have made me the happiest father... |
Что бы ни случилось, ты сделал меня самым счастливым отцом... |
This life that you have earned for your daughters after coming from nothing. |
Эта жизнь... которую ты заработала для своих дочерей после того, как пришла из ниоткуда. |
You should have told me she snores. |
Ты должен был сказать мне, что она храпит. |
You must have heard me tell this one before. |
Должно быть, ты слышала, как я рассказывала эту историю прежде. |
Well, they must have known you talked to him. |
Ну, наверное, они узнали, что ты с ним разговаривала. |
You must have stumbled upon her lair. |
Ты, должно быть, наткнулся на её логово. |
You know you have a destiny. |
Ты сам знаешь, что у тебя есть предназначение. |
A man like you would have options. |
У такого мужчины как ты, наверняка, был выбор. |
You haven't shot anybody in 6 months. |
Кроме того, ты ни в кого не стрелял вот уже шесть месяцев. |
They will have traced this number. |
Они знают, где ты. Вычислили адрес. |
Juliette, good you have recovered. |
Джульетта, я рада, что ты поправилась. |
Robbins, you have hospital gossip. |
Робинс, ты знаешь все сплетни в этой больнице. |
You stole what should have been mine. |
Ты украла то, что должно было быть моим. |
You have no idea what you started. |
Ты понятия не имеешь, во что вы ввязались. |
You know you have no choice. |
Ты знаешь, что у тебя нет выбора. |
I love that you think you have levels. |
Мне нравиться, что ты думаешь, что у тебя есть уровень. |
Wherever you're going, have a wonderful time. |
Куда бы ты ни направлялся, желаю тебе там хорошо провести время. |
You must have known this day would come. |
Ты должен был понимать, что этот день когда-нибудь настанет. |
You could have any girl you want. |
У тебя может быть любая девушка, которую ты только пожелаешь. |
Because you haven't mentioned it 500 times. |
Ведь ты упоминаешь об этом всего лишь в пятисотый раз. |
She must have thought something happened to the father. |
Наверно, ты боишся, что с твоим отцом что-то случилось. |
He said you couldn't have kids. |
Он сказал, что ты не можешь иметь детей. |
You bet, although I might have an unfair advantage. |
Ты еще спрашиваешь! Хотя, боюсь, у меня может быть преимущество. |
You have no idea what it takes. |
Ты понятия не имеешь, что для этого нужно. |
You should have ask me once. |
Ты должен был спросить меня Я не ожидал такого. |