Примеры в контексте "Have - Ты"

Примеры: Have - Ты
You may have lost the war, Rebecca, but you tried a new way. Возможно ты проиграла войну Ребека, но ты испробовала новый способ.
But you haven't actually seen anyone. Но ведь в действительности ты никого не видел.
You have shown us our mistakes. Ты доказал нам, что мы ошибаемся.
You won't quit while I have Kathy. Ты не можешь уйти, пока Кэти у меня.
Proud that you have learnt to manage your rebellious spirit and that your obedience is absolute. Гордимся, что ты научился управлять своим бунтарским духом и твое повиновение абсолютно.
I know you haven't written for 10 years. Ты не писал книг десять лет.
You'll have his job in a couple of years. Через пару лет, ты будешь на его месте.
You should have shown that spirit in your jujitsu. Уж лучше бы ты вложил столько силы духа в борьбу.
You haven't figured it out. Твоё молчание означает, что ты не раскаиваешься.
You know, you have the longest eyelashes. Ты знаешь, у тебя самые длинные ресницы.
You haven't forgotten my birthday party. Ты ведь не забыла про мою вечеринку на День рождения?
I've got to have an assistant and I thought of you. Мне нужен помощник, ты подходишь.
What the hell have you done? Что, черт возьми, ты наделала?
You... have no idea... what's in that. Ты не представляешь, что там внутри.
You have been around since scaly things crawled out of the muck. Ты ошиваешься здесь с тех пор, как чешуйчатые выползли из грязи.
I would have thought you'd be more relaxed... Я думала, ты будешь более расслабленным...
They will soon learn that you have been playing them. Скоро они узнают, что ты лишь играл ими.
Young man, you have me very worried. Молодой человек, ты меня очень волнуешь.
Look, whatever you need, you have my support. Слушай, если что-то будет нужно, ты только скажи.
I must have said something that gave you a terribly wrong impression. Видимо, ты составил неверное представление обо мне.
But if you have one good memory of dad... just one... Но если ты вспомнишь один хороший поступок отца...
You have fallen in every way imaginable. Ты пал так, что ниже некуда.
You would never have done that. Ты бы никогда этого не сделал.
While you wait, I have a year in advance. Пока ты ждёшь, у меня год преимущества.
Girl, you have the right to kill me. Ты их дочь и имеешь право убить меня.