Примеры в контексте "Have - Ты"

Примеры: Have - Ты
You have never for one second thought about how I feel. Ты ни на секунду не задумывалась о том, что я чувствую.
You must have put it in your bag by accident. Наверное, ты по ошибке положила ее в сумку.
Colin says you have strong feelings about serving here. Колин говорит, ты серьёзен по поводу службы здесь.
The sort of life that you could have with me. Какую ты могла бы обрести со мной.
When you entrust your baby to someone, you always have doubts. Когда ты доверяешь своего ребенка кому-то, ты всегда имеешь сомнения.
You have never seen acts like this. Ты никогда таких номеров не видел.
Now I will show you what you have lost. А теперь я покажу, что ты потерял.
You could have come with me. Ты могла бы поехать со мной.
You are a gifted boy, young Atreides but you have much to learn. Ты одаренный юноша, сын Атридов... но тебе еще многому предстоит научиться.
You haven't heard her voice in two years, Jack. Ты не слышал ее голос уже два года, Джэк.
You must have blown his socks off yesterday. Ты должно быть порадовала его вчера.
You should see me when I have hay fever. Ты бы видел меня, когда у меня аллергия на сено.
Before you die, I have a gift for you. Перед тем, как ты умрешь, у меня для тебя есть подарок.
But you haven't heard us. Но ты нас еще не слышал.
You need to blow off some steam, have some fun. Ты должен выпустить пар, немного развлечься.
You couldn't have gotten a flight that fast. Ты не могла так быстро... купить билет и улететь.
Yes, you could have knocked over three piles. Да, ты могла бы опрокинуть три стопки.
The Army sped up the timeline because, if you haven't noticed the threat to our guys increased. Армия ускорила сроки, потому что, если ты не заметил, количество угроз нашим парням увеличилось.
Do you have a diploma you could show Elmo? У тебя есть какой-то диплом, который ты можешь показать Элмо?
I want you to know you have my and the president's full support. Я хочу, чтобы ты знала у тебя есть полная поддержка моя и президента.
Thought you might have heard by now from Elwood. Я подумал, что наверное, ты получала вести от Элвуда.
I'm just grateful to have you by my side on this one. Я просто благодарен, что ты рядом со мной в этом.
Some of which I know you have pointed out. Некоторые из них я знаю, ты указал.
You didn't tell me because I wouldn't have made the deal. Ты не сказал мне, потому что я бы никогда не совершил сделку.
You certainly haven't done that lately. Ты определённо не сделал этого раннее.