| You have never for one second thought about how I feel. | Ты ни на секунду не задумывалась о том, что я чувствую. |
| You must have put it in your bag by accident. | Наверное, ты по ошибке положила ее в сумку. |
| Colin says you have strong feelings about serving here. | Колин говорит, ты серьёзен по поводу службы здесь. |
| The sort of life that you could have with me. | Какую ты могла бы обрести со мной. |
| When you entrust your baby to someone, you always have doubts. | Когда ты доверяешь своего ребенка кому-то, ты всегда имеешь сомнения. |
| You have never seen acts like this. | Ты никогда таких номеров не видел. |
| Now I will show you what you have lost. | А теперь я покажу, что ты потерял. |
| You could have come with me. | Ты могла бы поехать со мной. |
| You are a gifted boy, young Atreides but you have much to learn. | Ты одаренный юноша, сын Атридов... но тебе еще многому предстоит научиться. |
| You haven't heard her voice in two years, Jack. | Ты не слышал ее голос уже два года, Джэк. |
| You must have blown his socks off yesterday. | Ты должно быть порадовала его вчера. |
| You should see me when I have hay fever. | Ты бы видел меня, когда у меня аллергия на сено. |
| Before you die, I have a gift for you. | Перед тем, как ты умрешь, у меня для тебя есть подарок. |
| But you haven't heard us. | Но ты нас еще не слышал. |
| You need to blow off some steam, have some fun. | Ты должен выпустить пар, немного развлечься. |
| You couldn't have gotten a flight that fast. | Ты не могла так быстро... купить билет и улететь. |
| Yes, you could have knocked over three piles. | Да, ты могла бы опрокинуть три стопки. |
| The Army sped up the timeline because, if you haven't noticed the threat to our guys increased. | Армия ускорила сроки, потому что, если ты не заметил, количество угроз нашим парням увеличилось. |
| Do you have a diploma you could show Elmo? | У тебя есть какой-то диплом, который ты можешь показать Элмо? |
| I want you to know you have my and the president's full support. | Я хочу, чтобы ты знала у тебя есть полная поддержка моя и президента. |
| Thought you might have heard by now from Elwood. | Я подумал, что наверное, ты получала вести от Элвуда. |
| I'm just grateful to have you by my side on this one. | Я просто благодарен, что ты рядом со мной в этом. |
| Some of which I know you have pointed out. | Некоторые из них я знаю, ты указал. |
| You didn't tell me because I wouldn't have made the deal. | Ты не сказал мне, потому что я бы никогда не совершил сделку. |
| You certainly haven't done that lately. | Ты определённо не сделал этого раннее. |