| If you don't go now, then all of this will have been for nothing. | Если ты не уйдешь сейчас, значит все это было бессмысленно. |
| You must have gotten that from your mother. | Ты должно быть получила это от матери. |
| 'Cause that's how much political capital you'll have. | Потому что это столько политического капитала, сколько ты будешь иметь. |
| You haven't snapped at me for six blocks. | Ты не огрызалась на меня уже шесть кварталов. |
| You know that you have this one last chance to survive. | Ты знаешь, у тебя есть один лишь шанс выжить. |
| You may have behaved foolishly, but you are not responsible for your countryman's actions. | Ты может быть ведешь себя глупо, но ты не в ответе за действия своих соотечественников. |
| You know, chasing you has been the smartest thing that I have ever done in my life. | Ты знаешь, преследование тебя было самым разумным, что я когда-либо делал в своей жизни. |
| You never should have tried to handle it by yourself. | Ты не должен пытаться справиться с ней самостоятельно. |
| And you wouldn't have been able to save your nephew. | И ты не смог бы спасти своего племянника. |
| I have business with Dean O'Banion, which you will not impede. | У меня с Дином О'Бэнионом бизнес, которому ты мешать не будешь. |
| You have forgotten too soon about this. | Ты слишком быстро забыл про это. |
| You have given me more than you know... | Ты дала мне больше, чем думаешь. |
| I'll have you know, at the LAPD they used to call me Sherlock Holmes. | Чтоб ты знала, в полиции меня называли Шерлоком Холмсом. |
| I mean, I'd rather have you here part-time than not at all. | Я бы предпочел, чтобы ты была здесь с неполной занятостью, чем тебя не будет вообще. |
| If not for this I would have stayed a little longer. | Если бы не ты, я бы ещё осталась. |
| But he might have fallen, you know. | Но он мог разбиться, ты знаешь. |
| I have all that you lack. | Я имею все то, в чем нуждаешься ты. |
| You haven't answered my emails. | Почему ты не отвечала на мои письма? |
| You have struggled long enough, Logan. | Ты страдал очень долго, Логан. |
| Your mistake was to believe that a life without end... can have no meaning. | Ты ошибался когда верил, что бесконечная жизнь... не имеет смысла. |
| You can't have the phone... | Нет, ты не можешь занять телефон. |
| I wanted you to have first dibs. | Я хотел, чтобы ты выбрал первым. |
| Yes, but if I find out you haven't answered the questions truthfully... | Да, но, если я обнаружу, что ты не отвечал на вопросы честно... |
| You know, you have an Oedipus complex and you won't admit it. | Знаешь, у тебя Эдипов комплекс, и ты не желаешь с этим смириться. |
| Nick, I won't have you going down there. | Ник, я не хочу, чтобы ты выходил. |