Примеры в контексте "Have - Ты"

Примеры: Have - Ты
If you don't go now, then all of this will have been for nothing. Если ты не уйдешь сейчас, значит все это было бессмысленно.
You must have gotten that from your mother. Ты должно быть получила это от матери.
'Cause that's how much political capital you'll have. Потому что это столько политического капитала, сколько ты будешь иметь.
You haven't snapped at me for six blocks. Ты не огрызалась на меня уже шесть кварталов.
You know that you have this one last chance to survive. Ты знаешь, у тебя есть один лишь шанс выжить.
You may have behaved foolishly, but you are not responsible for your countryman's actions. Ты может быть ведешь себя глупо, но ты не в ответе за действия своих соотечественников.
You know, chasing you has been the smartest thing that I have ever done in my life. Ты знаешь, преследование тебя было самым разумным, что я когда-либо делал в своей жизни.
You never should have tried to handle it by yourself. Ты не должен пытаться справиться с ней самостоятельно.
And you wouldn't have been able to save your nephew. И ты не смог бы спасти своего племянника.
I have business with Dean O'Banion, which you will not impede. У меня с Дином О'Бэнионом бизнес, которому ты мешать не будешь.
You have forgotten too soon about this. Ты слишком быстро забыл про это.
You have given me more than you know... Ты дала мне больше, чем думаешь.
I'll have you know, at the LAPD they used to call me Sherlock Holmes. Чтоб ты знала, в полиции меня называли Шерлоком Холмсом.
I mean, I'd rather have you here part-time than not at all. Я бы предпочел, чтобы ты была здесь с неполной занятостью, чем тебя не будет вообще.
If not for this I would have stayed a little longer. Если бы не ты, я бы ещё осталась.
But he might have fallen, you know. Но он мог разбиться, ты знаешь.
I have all that you lack. Я имею все то, в чем нуждаешься ты.
You haven't answered my emails. Почему ты не отвечала на мои письма?
You have struggled long enough, Logan. Ты страдал очень долго, Логан.
Your mistake was to believe that a life without end... can have no meaning. Ты ошибался когда верил, что бесконечная жизнь... не имеет смысла.
You can't have the phone... Нет, ты не можешь занять телефон.
I wanted you to have first dibs. Я хотел, чтобы ты выбрал первым.
Yes, but if I find out you haven't answered the questions truthfully... Да, но, если я обнаружу, что ты не отвечал на вопросы честно...
You know, you have an Oedipus complex and you won't admit it. Знаешь, у тебя Эдипов комплекс, и ты не желаешь с этим смириться.
Nick, I won't have you going down there. Ник, я не хочу, чтобы ты выходил.