Примеры в контексте "Have - Ты"

Примеры: Have - Ты
You didn't say you have lots ofblack friends... Ты же не сказал, что у тебя полно черных друзей...
Retire after you have mastered the ultimate move. Уйти, после всего, чего ты достиг - это очень серьезный шаг.
It shows you have a conscience. Ты показал, что у тебя есть совесть.
Suicide means you could have helped him. Если суицид - значит, ты мог помочь ему.
I should have handled Abby, not you. Я должен был разобраться с Эбби, а не ты.
Glad you have joined the group. Я рада, что ты присоединился к нам.
You must have said something rather magical to make him overcome his troubles. Ты, наверное, сказала ему что-то такое волшебное, что заставит его преодолеть свои затруднения.
You never would have left this place. Ты ни за что не бросила бы этот город.
You say it like I have a choice. Ты говоришь так, как будто у меня есть выбор.
That you have a son you never told me about. То, что у тебя есть сын, про которого ты мне никогда не говорил.
You know all superheroes have a weak spot. Ты же знаешь, что у всех супергероев были свои слабые места.
You might have said something that upset her. Наверное, это ты сказал что-нибудь, что ее так расстроило.
You haven't since her birth. Ты сама не своя с тех пор, как она родилась.
Which you have wantonly squandered, unlike your... А ты их беспутно растранжирил, в отличие от своего...
You know I have a class Friday evening. Ты же знаешь, у меня есть занятия по вечерам пятницы.
You should have heard the girls this afternoon. Ты, наверное, слышала про послеобеденное время и девушек.
I was worried you might have fainted. Я просто переживал, что ты можешь упасть в обморок.
That they have a friend like you. За то, что у них есть такой друг, как ты.
I should have listened to you. Ладно. Допустим, ты прав, и надо было тебя послушаться.
I said you could have a rest. Я же сказала тебе, что ты можешь отдохнуть.
Afraid you have the wrong hotel, son. Да. Боюсь, что ты ошибся гостиницей, сынок.
Their powers have grown since you left. Их сила выросла с тех пор как ты ушла.
You know, they have blankets that you wear. Знаешь, у них есть всякие одеялки, которые ты носишь.
Something you seem to have forgotten. То, что ты, кажется, забыла.
You must have gained some intel. Ты, должно быть, собрала какую-то информацию.