Примеры в контексте "Have - Ты"

Примеры: Have - Ты
This is the fourth night in a row that you haven't slept. Ты уже четыре ночи подряд не спишь.
And since you have lost most of your life savings... И, раз уж ты потерял почти все накопления...
Nothing you wouldn't have done for me, Clark. Ты бы сделал для меня то же самое, Кларк.
But you have been so wonderful with her. Но ты был так хорош с нею.
You have been relieved of your duties as interim head of the DPD. Ты освобождён от обязанностей временного руководителя отдела.
I understand you have a relationship with Lana Lang. Я знаю, что ты знаком с Ланой Лэнг.
It's spent so much more time raising us than you have. Он же потратил намного больше времени на наше воспитание, чем ты.
You have seen most of the casting directors in Scotland. Ты встречалась с большинством кастинг-директоров Шотландии.
If I've got to suffer, so have you. Если я должен страдать, то и ты тоже.
You have already done more than all the others. Ты и так сделал больше, чем многие.
You wouldn't have trusted anything that valuable to her. Ты бы не смог доверить ей ничего ценного.
You shouldn't have tried to get away, Haley. Лучше бы ты не пыталась сбежать, Хейли.
I have a position you might find more appealing. У меня предложение, которое ты найдешь более привлекательным.
You should have a copy, since you're in it. Ты должен иметь её, раз уж ты там участвуешь.
You know that I have something I've been hiding From the world for 20 years. Ты знаешь, что и у меня есть вещь, которую я скрываю от всего мира уже 20 лет.
Look, I have got to know how you feel about me. Мне нужно знать, что ты ко мне чувствуешь.
You're really lucky to have someone like her, you know. Знаешь, ты просто счастливица, что у тебя есть она.
You haven't thought about me like that. Ты же обо мне в этом смысле не думал.
You have no idea how much that helps. Ты даже не представляешь, как мне это помогло.
Well, you haven't heard my list of demands yet. Ты еще не слышала мой список требований.
I have had a crush on you since you won the long swim. Я был увлечён тобой с того момента, когда ты выиграла заплыв.
You have protected our sacrificial rites admirably against the Nazarene's desire to sweep them away. Ты превосходно защитил наши священные обряды от Назарянина в его стремлении уничтожить их.
Cornelius, I have a certain matter only you can clear up. Корнелий, у меня есть вопрос, ответ на который можешь дать только ты.
We always have a choice, you know that. Всегда есть выбор, ты знаешь об этом.
You do not know how long I have waited for this moment. Ты не представляешь, как долго я этого ждал.