| You must have told Vogel a lot about Deb. | Должно быть, ты много рассказывал Вогл о Деб. |
| You must sense what I have come to suspect. | Ты наверняка чувствуешь то, о чем я подозреваю. |
| You have done well, my new apprentice. | Ты славно потрудился, мой новый ученик. |
| You have every right to feel this way. | Ты имеешь полное право чувствовать себя таким образом. |
| You got nothing or you would have shown me now. | У тебя ничего нет, иначе ты бы уже показал. |
| You have no idea how to handle him. | Ты понятия не имеешь как с ним справиться. |
| You may be the ranking officer here but they have years of experience. | Может, ты здесь и старший по званию, но у этих парней - годы опыта. |
| We should have a discussion if you're up to it. | Нам нужно кое-что обсудить, если ты в состоянии. |
| You're always a welcome guest here, but I have a business to run. | Ты всегда желанный гость здесь, но мне нужно заниматься бизнесом. |
| You probably would have made me tell Tony and the police. | Скорее всего, ты бы потребовал, чтобы я открылась Тони, заявила в полицию. |
| I believe you'd have done it then. | Уверен, тогда ты бы меня послушалась. |
| And you could have also planted the stockings at the same time. | И в это же время... ты мог подбросить чулки. |
| It must have happened while you were on the train. | Его должны были убить, пока ты был в поезде. |
| If you won't let me have my input, then I want my money back. | Если ты не позволишь мне участвовать, я заберу свою деньги назад. |
| Reed, you should know those solar winds have been picking up speed. | Ты должен знать, что скорость солнечных ветров увеличивается. |
| For now I have you only for myself. | Тогда как сейчас ты весь мой. |
| You're all I have in the world. | Ты единственное, что есть у меня в мире. |
| You haven't changed at all, Johnny. | Ты совсем не изменился, Джонни... |
| You have no idea what it's like on the inside, Nelson. | Ты себе не представляешь через что я прошёл, Нельсон. |
| So you have feelings of guilt over the way you treated Owen. | Значит ты испытываешь чувство вины за то, как обошлась с Оуэном. |
| You have someone you can stay with tonight? | У тебя есть кто-то, с кем ты можешь остаться на ночь? |
| No, you still should have sent Liv. | Нет, ты всё же должен был послать Лив. |
| You haven't seen him at his strongest. | Ты не видел его во всей его силе. |
| And as far as I'm concerned, you have no place in my home. | И чем дольше ты здесь, я всё больше убеждаюсь, что тебе не место в моем доме. |
| You said they didn't have a motive. | Ты сказал, у них нет никаких улик. |