Примеры в контексте "Have - Ты"

Примеры: Have - Ты
You must have told Vogel a lot about Deb. Должно быть, ты много рассказывал Вогл о Деб.
You must sense what I have come to suspect. Ты наверняка чувствуешь то, о чем я подозреваю.
You have done well, my new apprentice. Ты славно потрудился, мой новый ученик.
You have every right to feel this way. Ты имеешь полное право чувствовать себя таким образом.
You got nothing or you would have shown me now. У тебя ничего нет, иначе ты бы уже показал.
You have no idea how to handle him. Ты понятия не имеешь как с ним справиться.
You may be the ranking officer here but they have years of experience. Может, ты здесь и старший по званию, но у этих парней - годы опыта.
We should have a discussion if you're up to it. Нам нужно кое-что обсудить, если ты в состоянии.
You're always a welcome guest here, but I have a business to run. Ты всегда желанный гость здесь, но мне нужно заниматься бизнесом.
You probably would have made me tell Tony and the police. Скорее всего, ты бы потребовал, чтобы я открылась Тони, заявила в полицию.
I believe you'd have done it then. Уверен, тогда ты бы меня послушалась.
And you could have also planted the stockings at the same time. И в это же время... ты мог подбросить чулки.
It must have happened while you were on the train. Его должны были убить, пока ты был в поезде.
If you won't let me have my input, then I want my money back. Если ты не позволишь мне участвовать, я заберу свою деньги назад.
Reed, you should know those solar winds have been picking up speed. Ты должен знать, что скорость солнечных ветров увеличивается.
For now I have you only for myself. Тогда как сейчас ты весь мой.
You're all I have in the world. Ты единственное, что есть у меня в мире.
You haven't changed at all, Johnny. Ты совсем не изменился, Джонни...
You have no idea what it's like on the inside, Nelson. Ты себе не представляешь через что я прошёл, Нельсон.
So you have feelings of guilt over the way you treated Owen. Значит ты испытываешь чувство вины за то, как обошлась с Оуэном.
You have someone you can stay with tonight? У тебя есть кто-то, с кем ты можешь остаться на ночь?
No, you still should have sent Liv. Нет, ты всё же должен был послать Лив.
You haven't seen him at his strongest. Ты не видел его во всей его силе.
And as far as I'm concerned, you have no place in my home. И чем дольше ты здесь, я всё больше убеждаюсь, что тебе не место в моем доме.
You said they didn't have a motive. Ты сказал, у них нет никаких улик.