But sometimes things work out for the best if you just have faith. |
Но иногда всё разрешается лучшим образом, только потому, что ты веришь. |
If you have any influence with my niece, I suggest you use it to get her to leave. |
Если ты можешь как-то повлиять на мою племянницу, советую тебя заставить ее уйти. |
Two more minutes and you would have been dead. |
Ещё пара минут - и ты был бы мёртв. |
You just get in your time machine and have fun. |
А ты перенесись в прошлое и повеселись. |
You know, seriously, Cat, you haven't changed. |
Действительно, Кэт, ты не изменилась. |
I'm that first sip of a fine wine that you have not yet learned to appreciate. |
Я первый глоток отличного вина, который ты пока не научилась ценить. |
You wanted her to have her best friend back. |
Ты хотел вернуть её лучшую подругу. |
But it's prom, and you have a hotel room. |
Но это же выпускной, и ты заказал номер в отеле. |
You said you have a capacity for ten million. |
Ты сказал, что вы можете развернуться на десять миллионов. |
You have no idea what goes through my head. |
Ты не представляешь, что происходит в моей голове. |
You can have any kind of life you want. |
У тебя может быть такая жизнь, какую ты захочешь. |
Of course you could have any woman that you want. |
Конечно, ты можешь заполучить любую женщину, которую захочешь. |
You've read my latest, but you haven't said anything. |
Ты прочитал мою последнюю статью, но ничего не сказал. |
I am so excited, you have no idea. |
Ты не представляешь, как я рад. |
You can have a whole career at Taco Corp. |
Ты сделаешь отличную карьеру в Тако Корп. |
I have faith in you, Lord, to heal my friend. |
Я верю, Господи, что ты исцелишь мою подругу. |
You and King Henry have been talking for days. |
Ты и король Генри разговаривали на протяжении нескольких дней. |
If you kill me, you'll have war. |
Если ты убьешь меня, начнется война. |
I have no idea what you're saying. |
Понятия не имею, что ты сейчас сказал. |
I wanted to have this private farewell so you know how grateful I am for your many years of service. |
Я хотел попрощаться лично, чтобы ты знал, насколько я тебе признателен за твою многолетнюю службу. |
Nice to have you here, Anne. |
Рад, что ты пришла, Энн. |
It's great to have you back, Craig. |
Как хорошо, что ты вернулся, Крейг. |
All these years you have told me that all you talked about was baseball with her. |
Все эти годы ты говорил мне, что вы разговаривали только о бейсболе. |
You haven't even taken media studies 1. |
Ты даже не изучила основы этого курса. |
We're so happy to have you home. |
Мы так счастливы, что ты снова дома. |