That way you can have some fun, too. |
Таким образом ты тоже сможешь получить немного удовольствия. |
You haven't said anything in almost an hour. |
Ты ни слова не сказала уже час. |
Okay, so you... you may have saved my life. |
Понятно... то есть, ты, может, и жизнь мне спас. |
You still have that one gig. |
Ты до сих пор над этим заморачиваешься. |
I don't know what it is you have against her now. |
Я не понимаю, что ты имеешь против неё. |
Under my tutelage, you have become a cheerleader, landed a really stunning boyfriend, and been elected to homecoming court. |
Под моей опекой ты стала черлидершей подцепила потрясающего парня, и была избрана в совет. |
You know, we kind of have plans already. |
Ты знаешь, у нас уже есть кое-какие планы. |
I know when you have something really nice, you wouldn't want to wreck it. |
Я знаю, когда у тебя есть что-то по-настоящему хорошее, ты не захочешь это испортить. |
Up you have enough to eat. |
Надеюсь, ты нашел, что поесть. |
Sheldon, I'm your girlfriend, and you should have taken my side. |
Шелдон, я твоя девушка, и ты должен принимать мою сторону. |
I have a feeling I know where this is going. |
У меня чувство, что я знаю к чему ты клонишь. |
Well, you might have mentioned that. |
Ну ты могла бы упомянуть это. |
I should have known you'd go to my brother. |
Мог бы догадаться, что ты пойдёшь к брату. |
I have a very distinct memory of you making the first move. |
Мне помнится это ты сделала первый шаг. |
Not to mention the fact that you tried to have his aunt murdered. |
В том числе и факт, что ты пытался убить его тётю. |
Well, you have been kind of unpredictable lately. |
Последнее время ты был несколько непредсказуем. |
It's great to have your help, Cass. |
Здорово, что ты помогаешь нам, Касс. |
You may have closed the door on Barney, but he locked it. |
Ты, может быть и закрыла дверь, но Барни запер ее на ключ. |
Once you learned you couldn't have lobster, you became obsessed. |
После того, как ты узнала, что не можешь есть лобстеров, ты стала одержима ими. |
It means you have people, someone who cares about you. |
Это значит, что у тебя есть те, кому ты не безразлична. |
You have no idea what that does to you. |
Ты понятия не имеешь, что это с тобой делает. |
I'd have been offended if you went anywhere else. |
Я бы обиделся, если бы ты пошла куда-то ещё. |
You haven't spoken my name in 20 years. |
Ты не произносила моего имени 20 лет. |
And now you have betrayed your husband, your children. |
А теперь ты предала мужа и детей. |
But you should have seen me, I was so happy coming back. |
Но видел бы ты меня, я была так рада вернуться. |