Примеры в контексте "Have - Ты"

Примеры: Have - Ты
That way you can have some fun, too. Таким образом ты тоже сможешь получить немного удовольствия.
You haven't said anything in almost an hour. Ты ни слова не сказала уже час.
Okay, so you... you may have saved my life. Понятно... то есть, ты, может, и жизнь мне спас.
You still have that one gig. Ты до сих пор над этим заморачиваешься.
I don't know what it is you have against her now. Я не понимаю, что ты имеешь против неё.
Under my tutelage, you have become a cheerleader, landed a really stunning boyfriend, and been elected to homecoming court. Под моей опекой ты стала черлидершей подцепила потрясающего парня, и была избрана в совет.
You know, we kind of have plans already. Ты знаешь, у нас уже есть кое-какие планы.
I know when you have something really nice, you wouldn't want to wreck it. Я знаю, когда у тебя есть что-то по-настоящему хорошее, ты не захочешь это испортить.
Up you have enough to eat. Надеюсь, ты нашел, что поесть.
Sheldon, I'm your girlfriend, and you should have taken my side. Шелдон, я твоя девушка, и ты должен принимать мою сторону.
I have a feeling I know where this is going. У меня чувство, что я знаю к чему ты клонишь.
Well, you might have mentioned that. Ну ты могла бы упомянуть это.
I should have known you'd go to my brother. Мог бы догадаться, что ты пойдёшь к брату.
I have a very distinct memory of you making the first move. Мне помнится это ты сделала первый шаг.
Not to mention the fact that you tried to have his aunt murdered. В том числе и факт, что ты пытался убить его тётю.
Well, you have been kind of unpredictable lately. Последнее время ты был несколько непредсказуем.
It's great to have your help, Cass. Здорово, что ты помогаешь нам, Касс.
You may have closed the door on Barney, but he locked it. Ты, может быть и закрыла дверь, но Барни запер ее на ключ.
Once you learned you couldn't have lobster, you became obsessed. После того, как ты узнала, что не можешь есть лобстеров, ты стала одержима ими.
It means you have people, someone who cares about you. Это значит, что у тебя есть те, кому ты не безразлична.
You have no idea what that does to you. Ты понятия не имеешь, что это с тобой делает.
I'd have been offended if you went anywhere else. Я бы обиделся, если бы ты пошла куда-то ещё.
You haven't spoken my name in 20 years. Ты не произносила моего имени 20 лет.
And now you have betrayed your husband, your children. А теперь ты предала мужа и детей.
But you should have seen me, I was so happy coming back. Но видел бы ты меня, я была так рада вернуться.