Примеры в контексте "Have - Ты"

Примеры: Have - Ты
You should have heard about all their violations. Ты ведь слышала про все эти нарушения.
If you had just done that after the last contest no one would have had to move at all. Если бы ты сделала это после нашего последнего соревнования никому бы не пришлось переезжать.
You haven't heard from Emily? Ты до сих пор не смог связаться с Эмили?
I mean, you must have learned a ton from Dr. Hardy. Должно быть, ты кучу всего узнала от доктора Харди.
You have been drooling over her ever since you first saw her picture. Ты пускал по ней слюни, как только увидел ее фотографию.
So have you checked your breath and adjusted the girls? Так что, ты проверила свое дыхание и поправила своих девочек?
Maybe you should have resigned with him. Ты могла сама сообщить ему об этом.
He would never have programmed it for the man you are now. Он бы никогда не запрограммировал её для того, кем ты есть сейчас.
You should have taken that deal. Зря ты не согласилась на ту сделку.
But you do have the power to accept his surrender. Но ты имеешь право принять его явку с повинной.
I am glad you have come. Я рад, что ты пришла.
You have not always been kind to her. Ты не всегда был к ней добр.
You have been of great service to me, and the Dúnedain. Ты сослужил величайшую службу мне и дунаданам.
If you fail your people, you will have only the Dúnedain to answer to. Если ты не оправдаешь надежды своего народа, то тебе придётся ответить только перед дунаданами.
Since you haven't got Jeff back yet, you might as well care for it. Пока ты не вернёшь Джефа, можешь позаботиться о нём.
Once you finish filming tomorrow, we'll have a talk when you're free. Когда ты закончишь фильм и освободишься, мы поговорим.
Dearest, you haven't congratulate me yet. Дорогуша, ты меня так и не поздравила.
You could have remembered as well. Ты и сам мог бы позаботиться.
You don't have my phone number. Ты же не спросил номер моего телефона...
Well, speaking of temporary, you must have borrowed some more Grace - you're looking very good. Что ж, говоря о временном, ты, должно быть, позаимствовал еще благодати. выглядишь очень хорошо.
You have demonstrated unimpeachable loyalty, Guthrie. Ты проявил бесспорную преданность, Гатри.
You should have just killed me. Ты должен был просто убить меня.
And we can have breakfast when you get home. И мы можем позавтракать, когда ты доберешься до дома.
If you wanted out you wouldn't have done whatever you did all weekend. Если бы ты хотел развестись, ты бы не делал того, чем занимался все выходные.
And I know how badly you wanted to have children. Зная, как сильно ты хотела детей, я не хотел рисковать их здоровьем.