Примеры в контексте "Have - Ты"

Примеры: Have - Ты
You should have seen some of the epic battles they used to have... at my parents funeral parlor. Ты бы видел эпические битвы, которые проходили в похоронном бюро моих родителей.
You said that I could have whatever I wanted and I have nothing. Ты говорил, что я могу получить все, что захочу, а теперь у меня ничего нет.
You can't have a kid, because then you'd have no excuse. Ты не хочешь ребёнка, потому что тогда у тебя не будет оправдания.
You haven't considered that they might have been running away. Ты не учёл возможности, что они собирались сбежать?
One of then did you have a and another will have. И однажды ты это победишь, заставив других в тебя поверить.
And besides, I have you and Annie. I have no regrets. К тому же, у меня есть ты, Энни, и я ни о чём не жалею.
Look, I think you're amazing, right? I have... I have mentioned that. Послушай, ты просто изумительная, впрочем я уже говорил.
It causes me trouble that you have learned{have found out} this history? Это мне причиняет неприятности, чтобы ты узнал эту историю?
And I have watched you while you have dragged us in every direction except the right one. Я видел, как ты тащил нас за собой в любом направлении кроме правильного.
I have... I have no idea what you want. Я... не знаю, чего ты хочешь.
Celia, my child, I know you have holiday and want to have time for you. Целия, дитя моё, я знаю, что у тебя отпуск, и ты хочешь провести его для себя.
I would have loved to have taken you with us, seen your face. Я бы очень хотел, чтобы ты была со мной, видеть твое лицо.
I-It would have been nice to have been asked. Было бы приятно, если бы ты попросила.
It wouldn't have'd have gone. Это ничего бы не изменило, а ты бы сбежал.
Surely you could have done what I asked by now, unless you have merely enjoyed taking my money. Ты уже сто раз мог сделать то, о чём я просил, если бы не приспособился высасывать из меня деньги.
If you used to have fun at dances, well, then I see no reason why we won't have fun together. Если ты привыкла веселиться на танцах, то тогда нет причин, чтобы мы не смогли сделать это вместе.
And do you have any idea how many medical bills you're about to have? Ты представляешь, какое количество медицинских счетов ты скоро получишь?
You'll have the summers off, and he'll have breaks too. Летом ты не будешь работать, у него тоже будут каникулы.
I have heard about your son, but Jasper and my boy have need of you. Мне сообщили о твоем сыне, но ты нужен Генриху и Джасперу.
You have yet to ask a question, but it seems you already have an answer. Ты до сих пор не задал вопроса, но кажется, что у тебя уже есть ответ.
Contrary to your belief, there are some things in life that you do not have the right to have an opinion on. Вопреки твоим представлениям, в жизни есть вещи, о которых ты не имеешь права высказывать мнение.
You could have actually sung it to us from Cyprus and we would have still heard it. Ты могла хоть с самого Кипра нам петь, и мы бы все равно услышали.
Those boys may not have a father, Hugh, but they have you. У этих ребят может не быть отца, Хью, но у них есть ты.
So you must have known that I wouldn't have fallen for that sob story. Так что ты должна понять, что я не попадусь на эту слезливую историю.
Not a lot of people would have the guts to quit their job and follow their dreams like you have. Не у многих хватит духу бросить работу и следовать за мечтой, как это сделала ты.