| You'll always have a place with me. | Ты всегда сможешь быть рядом со мной. |
| You are the strangest boy I have ever met. | Каких я только парней ни встречала, но ты самый странный из всех. |
| You know you can't have these people here. | Энди, ты же знаешь что нельзя пускать этих людей сюда. |
| If you want one of these purses, they have it in plaid. | Если ты хочешь что-то подобное, то у них есть такие в клетку. |
| How come you haven't unpacked yet? | А почему ты не распаковалась, как только приехала? |
| Ellie wanted to make sure you have the rings. | Элли просила меня убедиться что ты взял кольца. |
| How long have you been Fulcrum? | Как долго ты был с "Фулкрум?" |
| You've got to have them on your show. | Ты обязательно должен позвать их на свое шоу. |
| If you really kissed him, I would have believed you. | Если бы ты по-настоящему поцеловал его, то я бы поверила. |
| I think you must have given the go-ahead for Pearl Harbor. | Думаю, ты командовала атакой на Перл-Харбор. |
| I don't have time to detail all of the drama that you caused. | Нет времени разжевывать все то, что ты натворила. |
| But I'd still have no problems contacting those task forces you mentioned. | И я все еще без проблем могу связаться с теми целевыми группами, о которых ты упомянул. |
| You haven't called anybody yourself. | А вот ты никому не звонила. |
| Do you really think you have Ari Adamian under control? | Ты действительно думаешь, что у тебя всё под контролем с Ари Адамяном? |
| Then you said that you want everything that I have. | Тогда ты говорил, что хочешь все что у меня есть. |
| Looks like you haven't eaten for a while. | Похоже, что ты давно не ел. |
| You have a you must learn to hold. | У тебя особая судьба, которой ты должен следовать. |
| You have never asked me how I gained these skills. | Ты не спросил, как я всему научилась. |
| As a doctor you should have had injected poison into the heart, not adrenaline. | Как врач, ты должен был впрыснуть ему яд в сердце, а не адреналин. |
| Like you haven't done it a hundred times before. | Будто ты не проделывал это сотни раз раньше. |
| You could have taken all of them two moves earlier. | Ты мог бы их всех уложить на 2 приема быстрее. |
| I'm so lucky to have seen you grow. | Мне посчастливилось увидеть какой ты выросла. |
| We should have gone to Kauai like you said. | Мы пойдём в Кауаи, как ты говорила. |
| You have ridden hard, noble squire. | Ты долго был в пути, благородный рыцарь. |
| You keep asking me that like you think I have some answer. | Ты постоянно меня об этом спрашиваешь, словно думаешь, у меня есть ответ. |