Примеры в контексте "Have - Ты"

Примеры: Have - Ты
You have hated me since I showed up. Ты ненавидела меня с того момента, как я здесь появилась.
You may have just sunk your own case. Возможно, ты только что сама же провалила всё дело.
Beate is lucky to have a friend like you. Думаю, Беате повезло, что у нее есть такая подруга, как ты.
I have something you want very much. У меня есть то, что ты очень хочешь.
I have someone else I like. Ты знаешь, есть кое-кто другой, кто мне нравится.
Looks like you might have gotten pinkeye or something. Похоже, ты, возможно, у тебя конъюнктивит или что-то.
You can't have it all ways. Ты не можешь иметь всё, что не пожелаешь.
But you have everything you ever wanted. Но у тебя есть все, в чем ты нуждаешься.
You might want to have different last words. Наверное, ты хочешь, чтобы у тебя были другие последние сова.
You have been doing your homework. Ты, должно быть, сделал свою домашнюю работу.
His guilt sparked this nonsense trouble that you have. Его чувство вины вызвало эту бредовую Беду, которую ты теперь получил.
You haven't done the qa. Ты не сделал "вопросы и ответы".
This guy is really lucky to have you. Этому парню действительно повезло, что у него есть ты.
And you know I have mixed feelings about the campaign. И ты знаешь, что у меня смешанные чувства по поводу кампании.
What friends you want to have over. Мне нужно, чтобы ты сказала, сколько друзей ты хочешь пригласить.
It's okay if you have. Все в порядке, если ты это сделал.
I think you might have just screwed us. Я думаю, ты просто можешь послать нас куда подальше.
I think you have found out. Я думаю, что ты уже всё узнала.
You could have, but you said change games. Конечно, могла, но ты сказала "сменил игру".
You may have killed all my people. Ты, может, и убил всех моих людей...
Yet I fear you have overpaid. Но всё же я боюсь, что ты переплатил.
You have a mission to carry out. У тебя есть миссия, которую ты должен исполнить.
Obviously you haven't been reading Cosmopolitan. Ты, наверное, не читала "Космополитэн".
So you can have judge stephens release ben... Ты еще можете устроить так, чтобы судья Стивенс освободил Бена...
How like your dear mother you have grown. Ты стала так похожа на свою дорогую матушку, когда выросла.