You have a way of making people feel at home. |
Ты умеешь дарить людям чувство уюта. |
It's nice to have you here. |
Мне тоже очень приятно, что ты здесь. |
It was nice to have you here tonight. |
Как замечательно, что ты сегодня здесь. |
You have five minutes to let me know which way you want to play this. |
У тебя есть пять минут чтобы дать мне знать каким образом ты поступишь... |
How you even associate with these people I have no idea. |
Как ты вообще связалась с этими людьми, понятия не имею. |
Tell me you haven't seen that look before. |
Скажи ещё, что ты не видел этот взгляд раньше. |
You have nothing to do with what happened to Mason. |
Ты ничего не смогла сделать то, что случилось с Мейсоном. |
Well, you must have heard later that she was in the hospital. |
Должно быть ты потом узнала, что она - в больнице. |
Maybe because you haven't put any of my children in handcuffs recently. |
Может, это потому, что ты давно не надевал наручники на моих детей. |
Boyle, I want you to have my desk. |
Бойл, я хочу, чтобы ты забрал мой стол. |
Amy, you can have all of my open cases. |
Эми, ты можешь забрать все мои открытые дела. |
You have nothing to do with him or any other Greek. |
Ты сделал ничего общего с его, ни с любой гречески. |
I want you to have this. |
Я хочу, чтобы ты взяла его. |
I see you still have a thing for blonds. |
Я смотрю, ты всё также падок на блондинок. |
You could have just told us where to meet you. |
Ты мог просто сказать нам где с тобой встретиться. |
I notice you haven't finished your martini either. |
Я вижу, ты не допила свой мартини. |
You may have heard I don't like that sort of thing. |
Ты, возможно, слышал, что я не люблю такие вещи. |
You haven't even called me once by my name. |
Ты даже ни одного раза не назвал меня по имени. |
Do you think you could ever have killed anybody? |
Ты думаешь, что, возможно, когда-то кого-то убивал. |
I've tried, you know I have. |
Ты ведь знаешь, как я стараюсь. |
You have as good as killed me already. |
Ты и так практически убил меня. |
But you haven't asked it yet. |
Но ты его ещё не задал. |
Kate, you do have a stubborn streak. |
Кэйт, ну ты просто упрямица. |
You haven't said a word about my dungarees. |
Ты ничего не сказала о моем комбинезоне. |
Don't think that people haven't heard about your rotten little scandals. |
Ты думаешь, люди ничего не знают о твоих отвратительных грешках. |