| You have a way of making people feel at home. | Ты умеешь дарить людям чувство уюта. |
| It's nice to have you here. | Мне тоже очень приятно, что ты здесь. |
| It was nice to have you here tonight. | Как замечательно, что ты сегодня здесь. |
| You have five minutes to let me know which way you want to play this. | У тебя есть пять минут чтобы дать мне знать каким образом ты поступишь... |
| How you even associate with these people I have no idea. | Как ты вообще связалась с этими людьми, понятия не имею. |
| Tell me you haven't seen that look before. | Скажи ещё, что ты не видел этот взгляд раньше. |
| You have nothing to do with what happened to Mason. | Ты ничего не смогла сделать то, что случилось с Мейсоном. |
| Well, you must have heard later that she was in the hospital. | Должно быть ты потом узнала, что она - в больнице. |
| Maybe because you haven't put any of my children in handcuffs recently. | Может, это потому, что ты давно не надевал наручники на моих детей. |
| Boyle, I want you to have my desk. | Бойл, я хочу, чтобы ты забрал мой стол. |
| Amy, you can have all of my open cases. | Эми, ты можешь забрать все мои открытые дела. |
| You have nothing to do with him or any other Greek. | Ты сделал ничего общего с его, ни с любой гречески. |
| I want you to have this. | Я хочу, чтобы ты взяла его. |
| I see you still have a thing for blonds. | Я смотрю, ты всё также падок на блондинок. |
| You could have just told us where to meet you. | Ты мог просто сказать нам где с тобой встретиться. |
| I notice you haven't finished your martini either. | Я вижу, ты не допила свой мартини. |
| You may have heard I don't like that sort of thing. | Ты, возможно, слышал, что я не люблю такие вещи. |
| You haven't even called me once by my name. | Ты даже ни одного раза не назвал меня по имени. |
| Do you think you could ever have killed anybody? | Ты думаешь, что, возможно, когда-то кого-то убивал. |
| I've tried, you know I have. | Ты ведь знаешь, как я стараюсь. |
| You have as good as killed me already. | Ты и так практически убил меня. |
| But you haven't asked it yet. | Но ты его ещё не задал. |
| Kate, you do have a stubborn streak. | Кэйт, ну ты просто упрямица. |
| You haven't said a word about my dungarees. | Ты ничего не сказала о моем комбинезоне. |
| Don't think that people haven't heard about your rotten little scandals. | Ты думаешь, люди ничего не знают о твоих отвратительных грешках. |