Примеры в контексте "Have - Ты"

Примеры: Have - Ты
You have a way of making people feel at home. Ты умеешь дарить людям чувство уюта.
It's nice to have you here. Мне тоже очень приятно, что ты здесь.
It was nice to have you here tonight. Как замечательно, что ты сегодня здесь.
You have five minutes to let me know which way you want to play this. У тебя есть пять минут чтобы дать мне знать каким образом ты поступишь...
How you even associate with these people I have no idea. Как ты вообще связалась с этими людьми, понятия не имею.
Tell me you haven't seen that look before. Скажи ещё, что ты не видел этот взгляд раньше.
You have nothing to do with what happened to Mason. Ты ничего не смогла сделать то, что случилось с Мейсоном.
Well, you must have heard later that she was in the hospital. Должно быть ты потом узнала, что она - в больнице.
Maybe because you haven't put any of my children in handcuffs recently. Может, это потому, что ты давно не надевал наручники на моих детей.
Boyle, I want you to have my desk. Бойл, я хочу, чтобы ты забрал мой стол.
Amy, you can have all of my open cases. Эми, ты можешь забрать все мои открытые дела.
You have nothing to do with him or any other Greek. Ты сделал ничего общего с его, ни с любой гречески.
I want you to have this. Я хочу, чтобы ты взяла его.
I see you still have a thing for blonds. Я смотрю, ты всё также падок на блондинок.
You could have just told us where to meet you. Ты мог просто сказать нам где с тобой встретиться.
I notice you haven't finished your martini either. Я вижу, ты не допила свой мартини.
You may have heard I don't like that sort of thing. Ты, возможно, слышал, что я не люблю такие вещи.
You haven't even called me once by my name. Ты даже ни одного раза не назвал меня по имени.
Do you think you could ever have killed anybody? Ты думаешь, что, возможно, когда-то кого-то убивал.
I've tried, you know I have. Ты ведь знаешь, как я стараюсь.
You have as good as killed me already. Ты и так практически убил меня.
But you haven't asked it yet. Но ты его ещё не задал.
Kate, you do have a stubborn streak. Кэйт, ну ты просто упрямица.
You haven't said a word about my dungarees. Ты ничего не сказала о моем комбинезоне.
Don't think that people haven't heard about your rotten little scandals. Ты думаешь, люди ничего не знают о твоих отвратительных грешках.