Примеры в контексте "Have - Ты"

Примеры: Have - Ты
And you will have anything you want! А ты будешь иметь всё, что захочешь!
For someone who was going to change the future, you have a guaranteed place in heaven. Для того, кто собирался изменить будущее, ты гарантировал себе место в раю.
You would have him just staying out in the cold and getting sick and dying. Ты бы просто оставила его стоять в холоде, заболевать и умирать.
At one point in your life you might have been a little... В какой-то момент твоей жизни ты, возможно, был немного...
But I'll have an accurate idea when you're done with Agent McGee. Но я скажу точнее, когда ты закончишь с агентом МакГи.
If you'd listened, we wouldn't have a son. Если бы ты послушала, у нас бы не было сына.
You should have spoken to me. Ты должна была поговорить со мной.
And you have the ability to move about unnoticed. И ты можешь передвигаться по дворцу незамеченной.
I wish you'd have sent me that memo. Жаль, что ты не прислал мне такую памятку.
You used to have a picture of it as a screensaver. Ты использовала фотку с ним место скринсейвера.
I wish you would have come with me. Хотел бы, что бы ты поехала со мной.
I can't believe you have Whitman memorized. Не могу поверить, что ты знаешь Уитмена.
You never should have hit me in the face. Зря ты ударил меня по лицу.
Now seems like the best time since I have you trapped at 36,000 feet. Похоже, сейчас лучшее время, поскольку ты в ловушке на высоте 11 тысяч метров.
You have got to be kidding me. О, нет, ты должно быть шутишь.
Anyway, should have been there, man. В общем, ты должен был быть там, друг.
You can have anything you want. Ты можешь есть, что захочешь.
So you're right. I do have plans. Ты права, у меня есть планы.
Lucy, you should have told me we had company. Люси, что ж ты не сказала, что у нас гости.
According to a recent study, simply thinking about exercise, even while sitting still, can have physical benefits. Согласно последним исследованиям, просто думать об упражнениях, даже пока ты спокойно сидишь, может привести к физическим изменениям.
You haven't told me yet how Mark is. Ты не рассказала мне еще, как там Марк.
Maybe it's because you haven't be able to relax. Может быть, это потому что ты не можешь расслабиться.
Charles, I don't have a license. Ты знаешь? Чарльз, у меня нет прав.
You want to strike out at America, you basically have an underwater bomb. Ты хочешь нанести удар по Америке, у тебя очевидно есть подводная бомба.
You haven't heard the end of this. Ты еще не дослушал до конца.