| You have stiff competition, but I believe you to be the most dishonest man I have ever worked with. | У тебя жёсткая конкуренция, но пожалуй, ты самый непорядочный человек их всех, с кем я работал. |
| I would have liked to have seen you just once. | Но ты мог же прийти ко мне хоть однажды. |
| You have no idea what it is to lose what I have lost. | Ты и представить себе не можешь, каково это, потерять то, что потерял я. |
| You have been distracted and you have buried yourself in project after project ever since Christmas. | Ты как безумная берёшь проект за проектом с самого Рождества. |
| You're the most sensitive and insightful person I have ever known, and you have always been. | Ты самый чуткий и проницательный человек, которого я только знаю, и всегда таким был. |
| People who have chosen action over apathy, to take back what men like you and the government have stolen. | Люди, которые предпочли действия апатии что бы вернуть себе то, что у них украли такие люди как ты и правительство. |
| But regardless of what you've read or may have heard, I have no personal connection to this psychopath. | Но независимо от того что ты вычитала или может слышала, у меня нету никакой личной связи с этим психопатом. |
| But he made detective and you haven't yet, so maybe you have the same kind of problem. | Но он уже детектив, а ты ещё нет, так что может у тебя тоже "заноза" кое-где. |
| I have you, and you have me. | У меня есть ты, а у тебя - я. |
| You have what's mine, and I have your freedom. | Ты имеешь то, что по праву принадлежит мне, а мне принадлежит твоя свобода. |
| You're doing this because we no longer have inkwells and Cuddy doesn't have pigtails. | Ты поступаешь именно так, потому что у нас уже нет чернильниц на партах, а у Кадди больше нет косичек. |
| However, you have got to catch the four-five train. I hope you have a pleasant journey back to town. | Однако ты еще поспеешь на поезд в четыре-пять надеюсь, совершишь приятную поездку обратно в город. |
| Gus, we all appreciate your coming in here to talk to us, but you have the right to have an attorney present also. | Гас, мы все благодарны за то, что ты пришёл с нами поговорить, но у тебя также есть право на присутствие адвоката. |
| Because even though you haven't forgiven me, you have never been cruel. | Потому что даже если ты не простила меня, ты никогда не была жестока. |
| You two don't have a single thing in common, unless you have some Enya albums you've been hiding. | У вас двоих нет ни одной общей вещи, если только ты не прячешь где-то парочку альбомов Энии. |
| You would have made someone really lucky to have you as a partner. | Ты мог бы действительно осчастливить кого-нибудь, кто был бы твоим напарником. |
| I haven't traveled as much as you have, but I definitely see what you mean. | Я не путешествовала так много, как ты, но я очень хорошо тебя понимаю. |
| If you'd have started with what happened to Gab, I wouldn't have hit you... so hard. | Расскажи ты сначала о том, что произошло с Гэб, я бы тебя не ударила... так сильно. |
| You have no idea how embarrassing it is to have your name painted on the side of a boat. | Ты и не представляешь, как это стыдно твое имя - на борту лодки. |
| When you made Jimmy stop celebrating all the minor holidays, he felt pressure to go overboard on Christmas so Hope would have things other kids have. | Когда ты заставила Джимми прекратить отмечать все маленькие праздники, он почувствовал своим долгом превзойти ожидания на Рождество, чтобы Хоуп получила всё, что есть у других детей. |
| I have a few friends, but have no right to mess my work. | Ты не имеешь права вмешиваться в дело, которое я веду. |
| You're married to a woman who's built to have children, but she can't have them. | Ты женился на женщине, которая создана, чтобы иметь детей, но не может этого. |
| At this rate, you might have a deadly nightmare... before you even have a boyfriend. | При таких темпах, это может превратиться в сущий кошмар... пока ты не встретишь парня. |
| You have been so good to me, and I have been terrible to you. | Ты был так добр ко мне, а я обращалась с тобой ужасно. |
| I told the girl I didn't have your card, so... she must have thought you meant credit card. | Она наверное подумала, что ты говоришь про кредитную карточку... |