(Scoffs) You really think I'd have something to do with that? |
Ты действительно думаешь, что необходимо что-то сделать с этим? |
But now I have some hard decisions to make as to whom I should get to know even better. |
Но теперь мне необходимо принять решение кого я хочу узнать получше. |
For the nutrition cycle to be activated in the next 72 hours, you must have worldwide distribution by then. |
Цикл питания активизируется через 72 часа, к тому времени, вам необходимо распределить аксонит по всему миру. |
Mom has to have some peace for a while, or we're liable to kill her. |
Маме необходимо немного покоя, или мы убьем ее. |
And the second thing, I think, is that the world needs to have people in charge of that. |
Второе: я считаю, что всюду необходимо назначать ответственных за это дело. |
To be so entitled, the person must have a work permit. |
Для подтверждения права на работу необходимо представить разрешение на работу. |
The Democratic Republic of the Congo indicated that all public demonstrations must obtain prior authorization from the competent administrative authorities, as State authorities have the obligation to ensure security for protestors and maintain public order. |
Демократическая Республика Конго отметила, что при организации всех публичных демонстраций необходимо получать предварительное разрешение от компетентных административных органов власти, поскольку государственные власти несут ответственность за обеспечение безопасности протестующих и поддержание общественного порядка. |
So if there's one thing that I have learned and that you all should remember about winning these contracts. |
Итак, есть одна деталь, которую я узнал, и которую вам необходимо запомнить, чтобы получить контакты. |
Your best bet is to get them on the road, where you have the advantage. |
Необходимо выбраться на дорогу, где у тебя перед ним преимущество. |
We got to have these at a certain temp range. |
Нам необходимо поддерживать режим, в четко заданном диапазоне. |
I think I need to keep drinking for a while and then I'll have an idea. |
Я думаю, мне необходимо напиться, тогда у меня появится идея. |
Most people need something in their lives to keep them afloat and you have absolutely nothing. |
большинству людей необходимо в жизни что-то, что поддерживало бы их а у тебя нет абсолютно ничего это тебя не пугает? |
Tell them he may have been exposed to meningitis and we need to pick him up before he infects others. |
Скажи им, что у него может быть менингит и нам необходимо забрать его, пока он не инфицировал других. |
But you need to hear me, because you have no idea what you're talking about. |
Но тебе необходимо меня выслушать, потому что ты понятия не имеешь, о чём говоришь. |
That's why it's important to make sure that they have a higher priority, like dealing with a more urgent threat. |
Вот почему необходимо сделать так, чтобы у них были дела поважнее, вроде отражения более неотложной угрозы. |
We don't have time if you must stop to catch your breath. |
У нас не будет времени, чтобы остановиться, если тебя необходимо придется отдохнуть |
And you know, our modern ways of doing things have their advantages, but I believe we should understand the costs. |
И вы знаете, наши способы со всем этим справляться имеют свои преимущества, но нам также необходимо осознавать цену, которую все мы за это платим. |
I have been doing this for 30 years, young lady, and I understand what is necessary. |
Я занимаюсь этим 30 лет, юная леди, и я понимаю что необходимо. |
I have hard evidence on him. I want him found before the president comes. |
Его необходимо найти, прежде чем Президент прилетит на станцию. |
You can have it now, if you need it. |
Можно и сейчас, если это необходимо. |
If you'd like to have your men confirm that before we proceed, I won't be offended. |
Если вам необходимо подтверждение моих слов до того, как мы продолжим, я не обижусь. |
The Secretary-General had launched many initiatives aimed at strengthening international peace and security, and his delegation agreed with him that the Organization must also have an enhanced development dimension. |
Генеральный секретарь провел в жизнь целый ряд инициатив, направленных на укрепление международного мира и безопасности, и делегация его страны согласна с ним в том, что Организации необходимо укрепить также свою деятельность в целях развития. |
I haven't been inside Keaton's mind in a long time, and I need my proper inspiration. |
Я давно не был на месте Китона, поэтому мне необходимо вдохновение. |
The book says there are 31 essentials you should always have about you. |
В книге сказано, что есть 31 предмет которые всегда необходимо иметь при себе. |
I need you to show me you have the strength to do what it takes... |
Мне нужно, чтобы ты показал мне, что у тебя есть сила сделать то, что необходимо... |