Английский - русский
Перевод слова Have
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Have - Необходимо"

Примеры: Have - Необходимо
I have a question I need to ask you. Мне необходимо задать вам один вопрос.
We are going to need to have the tapestry examined for trace evidence. Нам необходимо исследовать этот гобелен на предмет улик.
Once you have established the melody, then you can change it. Необходимо наметить мелодию, потом ты можешь изменить её.
But the truth is, I have been dealing with some things. На самом деле, мне необходимо было уладить кое-что.
Do you have all you need in your lodge? А у вас как там в привратницкой, все, что необходимо, есть?
We may have misjudged what it takes to keep Agent May comfortable. Мы, возможно, недооценили, что необходимо держать агента Мэй в комфорте.
You had to have breakfast and now you're not even eating. Тебе было так необходимо позавтракать, а теперь ты сидишь и ничего не ешь.
I need to know what they have. Мне необходимо знать, что у них есть.
She'll have everything she needs. У нее будет все, что необходимо.
I have a creative-writing course, and I need to turn something in today. У меня курс, творческой письменной речи, и мне, необходимо, сегодня, что-нибудь сдать.
We've got to have those communicators, Jim. Нам необходимо найти связные устройства, Джим.
Everything you need to succeed, you already have, right here. Всё, что вам необходимо, чтобы добиться успеха, у вас уже есть прямо сейчас.
We need to contact her family, if you have any information. Нам необходимо связаться с её семьей, если у вас есть о них сведения.
They need to have a sense that their own work is meaningful and important. Им необходимо выработать чувство, что их собственная работа значима и важна.
And today's sermon was one you should have really listened to. И тебе было просто необходимо послушать сегодняшнюю церемонию.
What I do is necessary, and you have no right to question it. То, что я делаю, - необходимо, и у тебя нет права сомневаться.
We should have a few more meetings before we even talk about prescriptions. Необходимо провести еще несколько приемов и тогда уже поговорим о рецептах.
Angela, you know everything you need to know to have this baby. Энжела, вы знаете всё, что необходимо знать при родах.
Here, two stories underground, you should have the privacy you need. Здесь, двумя этажами ниже, вы почувствуете уединение, которое вам необходимо.
The consumer society is what you need for the Industrial Revolution to have a point. Общество потребления - вот что вам необходимо для свершения индустриальной революции.
If so, getting the computer out of the office and into the police lab would still have been necessary. Если это так, то забрать компьютер из офиса в полицейскую лабораторию все равно необходимо.
But it is essential, my dearest, that I have some title of my own. Но необходимо, моя дорогая, чтобы у меня был собственный титул.
There is a need to study successful examples by which other countries have encouraged the development of policies and attitudes of multicultural acceptance and tolerance. Необходимо изучить успешные методы, посредством которых другие страны поощряли разработку политики и подходов признания многообразия культур и терпимости.
Redress should be provided to those who have been illegally conscripted into the army. Необходимо выплатить компенсацию тем, кто незаконно был призван в армию.
Showing what other organizations have done under similar circumstances will be necessary. Будет необходимо показать, что делали другие организации в подобных условиях.