| I have a question I need to ask you. | Мне необходимо задать вам один вопрос. |
| We are going to need to have the tapestry examined for trace evidence. | Нам необходимо исследовать этот гобелен на предмет улик. |
| Once you have established the melody, then you can change it. | Необходимо наметить мелодию, потом ты можешь изменить её. |
| But the truth is, I have been dealing with some things. | На самом деле, мне необходимо было уладить кое-что. |
| Do you have all you need in your lodge? | А у вас как там в привратницкой, все, что необходимо, есть? |
| We may have misjudged what it takes to keep Agent May comfortable. | Мы, возможно, недооценили, что необходимо держать агента Мэй в комфорте. |
| You had to have breakfast and now you're not even eating. | Тебе было так необходимо позавтракать, а теперь ты сидишь и ничего не ешь. |
| I need to know what they have. | Мне необходимо знать, что у них есть. |
| She'll have everything she needs. | У нее будет все, что необходимо. |
| I have a creative-writing course, and I need to turn something in today. | У меня курс, творческой письменной речи, и мне, необходимо, сегодня, что-нибудь сдать. |
| We've got to have those communicators, Jim. | Нам необходимо найти связные устройства, Джим. |
| Everything you need to succeed, you already have, right here. | Всё, что вам необходимо, чтобы добиться успеха, у вас уже есть прямо сейчас. |
| We need to contact her family, if you have any information. | Нам необходимо связаться с её семьей, если у вас есть о них сведения. |
| They need to have a sense that their own work is meaningful and important. | Им необходимо выработать чувство, что их собственная работа значима и важна. |
| And today's sermon was one you should have really listened to. | И тебе было просто необходимо послушать сегодняшнюю церемонию. |
| What I do is necessary, and you have no right to question it. | То, что я делаю, - необходимо, и у тебя нет права сомневаться. |
| We should have a few more meetings before we even talk about prescriptions. | Необходимо провести еще несколько приемов и тогда уже поговорим о рецептах. |
| Angela, you know everything you need to know to have this baby. | Энжела, вы знаете всё, что необходимо знать при родах. |
| Here, two stories underground, you should have the privacy you need. | Здесь, двумя этажами ниже, вы почувствуете уединение, которое вам необходимо. |
| The consumer society is what you need for the Industrial Revolution to have a point. | Общество потребления - вот что вам необходимо для свершения индустриальной революции. |
| If so, getting the computer out of the office and into the police lab would still have been necessary. | Если это так, то забрать компьютер из офиса в полицейскую лабораторию все равно необходимо. |
| But it is essential, my dearest, that I have some title of my own. | Но необходимо, моя дорогая, чтобы у меня был собственный титул. |
| There is a need to study successful examples by which other countries have encouraged the development of policies and attitudes of multicultural acceptance and tolerance. | Необходимо изучить успешные методы, посредством которых другие страны поощряли разработку политики и подходов признания многообразия культур и терпимости. |
| Redress should be provided to those who have been illegally conscripted into the army. | Необходимо выплатить компенсацию тем, кто незаконно был призван в армию. |
| Showing what other organizations have done under similar circumstances will be necessary. | Будет необходимо показать, что делали другие организации в подобных условиях. |