| If you want to sell our products you must have experience in Information Technologies area. | Для того, чтобы стать нашим партнером необходимо иметь опыт работы в сфере информационных технологий. |
| It should be noted that 1,113 children's sports facilities have been built in the past 10 years. | Необходимо отметить, что на протяжении последних 10 лет построено 1113 объектов детского спорта. |
| They should be dragged out of the palace and have their heads cut off. | Их необходимо вытащить из дворца и лишить головы. |
| A force for order I must have. | Та сила, которую нам необходимо иметь. |
| You haven't convinced me that this is necessary. | Вы всё ещё не убедили меня, что это необходимо. |
| You must have all documents proving delivery of agriculture products. | Необходимо иметь документы о поставках продуктов сельского хозяйства. |
| Anyone leaving the house after that time must have a leave signed by a whip. | Чтобы выйти из колледжа позже, необходимо иметь при себе разрешение, подписанное старшим. |
| I have built you a good ship, strong and true. | Я построил крепкий хороший корабль. на нем есть все, что необходимо для жизни. |
| We should tell all the members that they have been in contact with him. | Необходимо предупредить всех кто будет с ним в связи. |
| It doesn't have everything the body needs. | Это далеко не всё, что необходимо телу. |
| Businesses, too, have been quick to adopt new practices. | Бизнесу тоже необходимо быстро освоить новые методы работы. |
| He was hoping to have it repaired. | Он чувствовал, что её необходимо переделать. |
| Commander, you have got to take control of your crew. | Капитан, Вам необходимо взять контроль над своим экипажем. |
| Given your discomfort, I think you should have a complete exam before we prescribe anything. | Учитывая дискофорт, я думаю, что Вам необходимо пройти полное обследование прежде, чем мы выпишем что-либо. |
| The Address property on ChannelFactory.Endpoint was null. The ChannelFactory's Endpoint must have a valid Address specified. | Свойство Address в ChannelFactory.Endpoint имел значение null. Для конечной точки ChannelFactory необходимо указать допустимый адрес. |
| We currently have a gap between our ambitions and our resources which must be addressed. | В настоящее время у нас наблюдается расхождение между нашими амбициями и нашими ресурсами, и нам необходимо обратить внимание на эту проблему. |
| And thirdly, we need to have some humility. | И в третьих, нам необходимо иметь некоторое смирение. |
| You need to have the best possible equipment. | Необходимо иметь самое лучшее из возможного оборудование. |
| But you need to have process and content to create the meaning. | Но этот процесс необходимо наполнить содержанием, чтобы создать смысл. |
| They need to have an interior life. | Необходимо, чтобы произведение имело внутренний сюжет. |
| Companies were required to have a Chinese business license and Chinese bank account in order to use the advertising services. | Для регистрации раньше было необходимо иметь телефонный номер китайского оператора и счет в китайском банке. |
| I had to have something to make sure you'd come back. | Мне было необходимо взять что-нибудь для того, чтобы убедиться, что ты вернешься. |
| You'll have whatever resources you need. | Ты получишь все, что тебе необходимо. |
| I urgently need to return to Europe... but unfortunately I have no funds. | Мне крайне необходимо вернуться в Европу... но, к несчастью, у меня нет средств. |
| The usual argument for raising interest rates is to dampen an overheating economy in which inflationary pressures have become too high. | Традиционный аргумент в пользу повышения учетных ставок - необходимо остудить перегретую экономику; инфляционное давление в ней становится слишком высоким. |