Английский - русский
Перевод слова Have
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Have - Необходимо"

Примеры: Have - Необходимо
Mothers Clubs sensitise the communities and have physically intervened to stop parents from giving away their daughters in marriage. Клубы матерей занимаются разъяснительной работой в общинах и непосредственно вмешиваются в ситуации, когда необходимо удержать родителей от выдачи своих дочерей замуж.
Valuable lessons have been learned through this programme; these lessons need to be highlighted and disseminated. В рамках программы накоплен ценный опыт, который необходимо популяризировать и распространять.
There is a need to follow up on the strong political commitments that have been made. Необходимо принимать последующие меры на основе данных ранее серьезных политических обязательств.
It is not enough to have its external manifestation proved; it is equally important that its mental or psychological element must be established. Недостаточно доказать его внешнее проявление; в равной мере необходимо установить его ментальный или психический элемент.
Roles and responsibilities should be well defined to hold all actors accountable for delivery on commitments that they have made. Необходимо должным образом определить роли и обязанности, с тем чтобы все участники несли ответственность за выполнение принимаемых ими на себя обязательств.
Activities to survey the affected areas and clear them of mines have continued. Для ее решения необходимо продолжать усилия по выявлению и расчистке этих зон, чтобы уничтожить установленные в них мины.
The State and the Cuban trade union movement have also expressed the political will to defend this principle. В этой связи необходимо отметить политическую волю кубинского государства и профсоюзного движения обеспечить защиту этого принципа.
The people who come here need to have some coffee when they're waiting. Людям, которые сюда приходят необходимо кофе, когда они ждут.
See, you have a need to be seen a certain way: Successful. Знаешь ли, тебе просто необходимо, чтобы тебя видели в определенном свете: успешный.
You've got to have some fun, date a little. Тебе необходимо немного отвлечься, сходить на свидание.
Work needs to be done to rescue and rehabilitate those persons who have been trafficked. Необходимо проводить работу по спасению и реабилитации людей, ставших объектом торговли.
We must also become aware that equality in education can have a substantial impact on sustainable social and economic development. Необходимо также помнить о том, что достижение равенства в области образования может иметь существенное воздействие на социальное и экономическое развитие.
Statistics are consistent internally and have spatial and temporal comparability, where appropriate. Статистические данные являются внутренне согласованными и, когда необходимо, имеют пространственную и временную сопоставимость.
Efforts must be made to revamp village trades, which have been gradually declining because of industrialization and urbanization. Необходимо предпринимать усилия для восстановления сельской торговли, объемы которой существенно снизились в связи с индустриализацией и урбанизацией.
To collect information on this topic, individuals should be asked whether they have ever had a usual residence abroad. Для сбора информации по этому признаку у респондентов необходимо спрашивать, имели ли они когда-либо место обычного жительства за границей.
Today, a political party must have at least 42 regional chapters. На сегодняшний день политической партии необходимо иметь 42 региональных отделения.
Awareness-raising campaigns have been carried out, but they must be followed by concrete decisions. Проводится разъяснительная работа, но необходимо, чтобы за ней следовали конкретные решения.
We believe this reservation continues to be necessary, although we note that anti-discrimination laws in this area have broad reach. Данная оговорка, на наш взгляд, сохраняет свою актуальность, хотя необходимо отметить, что сфера применения антидискриминационного законодательства по этим вопросам весьма широка.
Victims may have different needs, compared to other witnesses, that should be addressed. Необходимо учитывать тот факт, что потерпевшие могут иметь иные потребности, чем другие свидетели.
Non-governmental organizations operating in Finland have repeatedly brought forward that influencing attitudes requires long-term, coordinated human rights education governed by public authorities. Действующие в Финляндии неправительственные организации неоднократно отмечали, что для оказания воздействия на сформировавшиеся взгляды необходимо долгосрочное, скоординированное образование в области прав человека, осуществляемое под руководством государственных органов.
While good practices have been identified, important challenges remain that require greater efforts and increased vigilance from States. Хотя надлежащая практика и была установлена, по-прежнему требуется решить ряд важных проблем, в связи с чем государствам необходимо предпринять дополнительные усилия и активные и решительные меры.
The Special Rapporteur considers that States have the challenge of ensuring the full implementation of artistic freedoms and resort to limitations only when absolutely necessary. Специальный докладчик считает, что на государствах лежит задача по обеспечению полного осуществления свободы художественного творчества и применению ограничений только в тех случаях, когда это абсолютно необходимо.
You would have done what you had to do to survive. Ты делала то, что необходимо, чтобы выжить.
We need to create policies to support and legally guarantee the rights of women to have control over land, property and productive resources. Необходимо разрабатывать политики по поддержке и юридической гарантии прав женщин на владение землей, собственностью и производственными ресурсами.
Once the target audiences and the subjects have been selected, another decision remains: what media to use. Определив целевые группы и темы, следует выбрать, какие необходимо использовать СМИ.