This does not mean that growth opportunities in emerging markets have disappeared, but expectations do need to be recalibrated. |
Это не значит, что возможности для роста на развивающихся рынках исчезли, однако ожидания необходимо пересмотреть. |
Communication interface needs to have ExternalDataExchangeService attribute applied. |
Для коммуникационного интерфейса необходимо применить атрибут ExternalDataExchangeService. |
To create a transform you must have access to original media. Rerun setup from the original source. |
Для создания преобразования необходимо иметь доступ к исходному носителю. Перезапустите программу установки из исходного источника. |
In order to have that machine running, you need lots and lots of people. |
Чтобы такая машина работала необходимо очень много людей. |
The consumer society is what you need for the Industrial Revolution to have a point. |
Общество потребления - вот что вам необходимо для свершения индустриальной революции. |
For the ocean to become anoxic it must have limited gas exchange with the oxygenated atmosphere. |
Чтобы океан стал бескислородным, необходимо ограничение газообмена с кислородной атмосферой. |
But start dragging from the last cell of the area and release the mouse button when you have selected the first cell. |
При этом перетаскивание следует начинать с последней ячейки области, а отпустить кнопку мыши необходимо над первой ячейкой. |
I really must have a look at this Michael. |
Мне действительно необходимо взглянуть на этого Майкла. |
Explain to me again why it's necessary to have some exotic adventure this summer. |
Объясни мне еще раз, почему нам необходимо экзотическое приключение этим летом. |
You have got to be honest with Johnny. |
Тебе необходимо быть честной с Джонни. |
Apparently you have a few things to learn about us. |
Вам явно необходимо многое о нас узнать. |
We find it necessary to have the cooperation of one of your men in our efforts. |
Мы выяснили, что нам необходимо соучастие одного из ваших людей. |
Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed. |
Отметьте этот параметр, если текущая активная плавающая рамка может иметь полосу прокрутки, когда это необходимо. |
You should first move the files that have been created during the export into the correct directory on the HTTP server. |
Сначала необходимо переместить файлы, созданные при экспорте, в нужный каталог на сервере НТТР. |
Several of these recommendations have already been implemented on a small scale. |
Ряд этих рекомендаций уже осуществлен на местном уровне, и в настоящее время эти инициативы необходимо обобщить. |
States needed to have sufficient time to reflect on the draft articles. |
Государствам необходимо предоставить достаточное количество времени для анализа проектов статей. |
The Organization must have the necessary resources for all of its priority areas. |
Необходимо, чтобы Организация располагала необходимыми ресурсами для всех приоритетных областей. |
You still have challenges ahead of you, that's why I think you really need to keep talking to somebody. |
Тебя еще ждут трудности впереди, поэтому я думаю, тебе действительно необходимо с кем-то говорить. |
Okay, there's an informative consultation with our psychologist before you can have the procedure. |
Хорошо, но необходимо пройти беседу с нашим психологом, прежде чем сделать аборт. |
I have several affairs that need... |
мен€ есть несколько дел, которые необходимо... |
But we would have... if it was necessary. |
Но мы бы убили, будь это необходимо. |
All of that is necessary, but we still have huge amounts of problems to overcome. |
Всё это нужно, но необходимо преодолеть ещё очень много проблем. |
And thirdly, we need to have some humility. |
И в третьих, нам необходимо иметь некоторое смирение. |
I have made safety my number one priority... we must wait for the NTSB's full report... |
Я сделал безопасность приоритетом номер один для себя... необходимо дождаться полного отчёта НКБТ... |
We will have what we need to complete the mission. |
Все что нам необходимо для завершении миссии. |