Английский - русский
Перевод слова Have
Вариант перевода Необходимо

Примеры в контексте "Have - Необходимо"

Примеры: Have - Необходимо
All employees on official travel have security clearances, where security directives apply. Обеспечение всех сотрудников, отправляющихся в служебные командировки, специальными разрешениями в тех случаях, когда это необходимо в соответствии с директивами по вопросам безопасности.
The parties have got to make a decision. Им необходимо решить, желают они мира или они хотят продолжать войну, в которой невозможно победить.
But there have also been many missed opportunities. Вместе с тем необходимо признать, что многие возможности не были реализованы.
Poverty reduction efforts need to have an explicit agricultural growth strategy in place. В рамках усилий, направленных на сокращение масштабов нищеты, необходимо разработать конкретную стратегию развития сельского хозяйства.
Many Parties suggested that they should have six months for reporting. Многие Стороны говорили о том, что им для составления отчетности необходимо шесть месяцев.
But we must have more details, Monsieur Graves. Спасибо, Гастингс, но нам необходимо знать подробности, месье Грейвс.
Social protection reforms have been carried out successfully. Необходимо отметить, что в Азербайджанской Республике успешно осуществляются реформы в сфере социальной защиты населения.
Conditional cash transfers have demonstrated that positive impacts on nutrition require a multidimensional approach. Программы обусловленного перевода денежных средств показали, что для того, чтобы оказать положительное воздействие на положение в области питания, необходимо применять многоаспектный подход.
The recommendations adopted during the workshops have highlighted areas where improved cooperation is needed. Рекомендации, принятые в ходе этих практикумов, позволили выделить те направления, в которых необходимо улучшать сотрудничество.
I'm sure you have work to do. Я уверена у тебя есть работа, которую тебе необходимо сделать.
And have Nurse Charles see me immediately. Передайте сестре Чарльз, что мне необходимо срочно с ней побеседовать.
As regards testate successions, women have full capacity to inherit. В отношении наследования по завещанию необходимо отметить, что женщина имеет полное право наследовать.
Because I have a magazine to launch. Потому что у меня - журнал, который необходимо запустить в жизнь.
Those factors have determined new divisions affecting contemporary society, which need urgent correction. Эти факторы обусловливают возникновение новых разногласий, воздействующих на современное общество, которые необходимо в срочном порядке устранить.
But you have everything you need. Но у вас есть всё, что вам необходимо.
Consequently, our products must have greater access to the industrialized nations. В этой связи необходимо добиться более широкого доступа для наших товаров на рынки промышленно развитых стран.
Where trade liberalization would have negative environmental effects, accompanying policies are required. В тех случаях, когда либерализация торговли будет иметь отрицательные последствия для окружающей среды, необходимо проводить соответствующую политику.
First, Governments that have discontinued payments need to resume their obligations. Во-первых, необходимо, чтобы правительства, прекратившие выплату денежных средств, возобновили выполнение своих обязательств.
We understand that both sides have domestic concerns and demands to address. Насколько мы понимаем, обе стороны имеют внутренние проблемы и требования, которыми необходимо заниматься.
The contents have, as appropriate, been incorporated in this report. Содержащаяся в них информация, когда это было необходимо, была включена в настоящий доклад.
They shall also have the necessary degree of resistance to ageing and ultra-violet radiation. Она должна также в той степени, в какой это необходимо, обладать устойчивостью к старению и воздействию ультрафиолетового излучения.
We need more to have a quicker and more substantial impact. Нам необходимо добиваться более существенного прогресса для того, чтобы оказать более оперативное и более существенное воздействие.
Similarly, men have difficulty in achieving recognition in occupations traditionally held by women. Точно так же мужчины испытывают затруднения, если им необходимо добиться признания в профессиях, традиционно являющихся женскими.
Our efforts, which must continue, have multiplied in all regions. Наши усилия, которые необходимо продолжать, становятся все более активными во всех регионах мира.
We all have ideas on what needs to be done. У всех нас есть идеи о том, какие шаги необходимо предпринять.