Английский - русский
Перевод слова Have
Вариант перевода Иметь

Примеры в контексте "Have - Иметь"

Примеры: Have - Иметь
All relevant stakeholders should have a role, regardless of legal status. Равные права в таких обсуждениях должны иметь все соответствующие заинтересованные стороны, вне зависимости от их правового статуса.
Research on ecosystems will thus have important ramifications for agricultural policy. Научные исследования, касающиеся экосистем, будут поэтому иметь важное значение для сельскохозяйственной политики.
Nevertheless, identifying certain groups for targeted programmes can have adverse effects. В то же время определение некоторых групп для целевых программ может иметь негативные последствия.
We agree that applying double standards could have adverse consequences. Мы согласны с тем, что применение двойных стандартов может иметь далеко идущие последствия.
We should also help others obtain what they should have. Надо также помогать другим получить то, что они должны иметь».
Windows 3.1 was designed to have backward compatibility with older Windows platforms. Windows 3.1 была разработана таким образом, чтобы иметь максимальный уровень обратной совместимости с более старыми платформами Windows.
Commercialization of guests policy may also have negative consequences. Коммерциализация гостевой политики (англ. guest policy) может иметь и негативные последствия.
No animal can have two identical traits except "fat tissue" trait. Одному животному не разрешается иметь два одинаковых свойства, исключением является свойство «Жировой запас».
The cabin must have aerodynamic stabilization devices to avoid tumbling after ejection. Кабина должна иметь устройства аэродинамической стабилизации, чтобы избежать хаотичного вращения после отделения от корабля.
Weather can have both beneficial and harmful effects. Погода может иметь как положительные, так и отрицательные последствия.
Media relating to advertising can also have a positive effect. Масс-медиа, которое относится к рекламе, может также иметь позитивное влияние на людей.
Page can have only one child. Страница Page может иметь только один дочерний элемент.
I don't know enough to have a favorite. Я не настолько хорошо в этом разбираюсь, чтобы иметь какого-то любимого игрока.
It would have, both, political and propaganda significance. Это акция, которая должна иметь большой резонанс как в смысле политическом, так и в пропагандистском.
I know I could have no better guardian. Я знаю, я не могла бы иметь опекуна лучше.
That we couldn't have children. Из-за того, что мы не сможем иметь детей.
I never meant for our protest to have any effect. Я и не думала, что наш протест будет иметь какой то эффект.
NATO is still nice to have around. Иметь НАТО где-то рядом - все еще хорошая идея.
Selectivity and double standards have no place in this respect. Избирательный подход и двойные стандарты не должны иметь места в этой борьбе.
Both sides have concluded that even limited armed conflict would be disastrous. Обе стороны пришли к выводу, что даже ограниченный вооруженный конфликт будет иметь катастрофические последствия.
Deep down, you long to have your perfect feathers ruffled. В глубине души ты далек от того, чтобы иметь свои идеальные перья взъерошенными.
The sole restrictions on the distribution are that it be unimodal and have finite variance. Единственным ограничением на функцию плотности распределения вероятности является то, что она должна быть одномодальной и иметь конечную дисперсию.
When I'm 16 I will have my own car preferably red. Когда мне будет 16, я буду иметь мою собственную машину, предпочтительно красного цвета.
In the meantime, normalizing relations with Cuba could have far-reaching benefits. В то же время, нормализация отношений с Кубой, может иметь далеко идущие выгоды.
You can't have this thing. Ты не можешь иметь этот штучка, сынок.