| Candidates had to be at least 25 years old and have no criminal record. | Кандидаты в президенты должны быть не моложе 40 лет и не иметь криминального прошлого. |
| The formal typology may have quote varies scale. | Формальные типологии могут иметь самый разный масштаб. |
| Companies were required to have a Chinese business license and Chinese bank account in order to use the advertising services. | Для регистрации раньше было необходимо иметь телефонный номер китайского оператора и счет в китайском банке. |
| A mechanism or linkage containing a number of connected rigid bodies may have more than the degrees of freedom for a single rigid body. | Механизм, содержащий несколько соединённых тел, может иметь количество степеней свободы большее, чем имеет одно свободное твёрдое тело. |
| Candidates must have a Bachelor's Degree. | Кандидаты в астронавты должны были иметь степень бакалавра. |
| Sometimes a single word can have multiple modifiers. | Зачастую одно слово может иметь несколько вариантов расшифровки. |
| The governor may also have an official residence. | Губернатор также может иметь дополнительные функции. |
| She felt she had partially experienced parenthood through her much younger siblings, which fulfilled any need to have children of her own. | Она чувствовала, что имела частичный опыт родителя, воспитывая младших братьев и сестёр, которые удовлетворили её потребность иметь собственных детей. |
| Unofficial names can have various other origins. | А географические названия могут иметь различное происхождение. |
| Alcalde may have one of the following meanings. | Может иметь одно из следующих значений. |
| The times are cumulative: each track must have a later time than the previous one. | Время абсолютное, т. е. каждый следующий трек должен иметь время позднее предыдущего. |
| Teams were not required to have two drivers and could use the same driver for each race. | Команды не обязаны иметь в своем составе двух гонщиков, и один и тот же человек может выступать в обеих гонках. |
| Different alters can have different apparent symptoms. | Разные личности могут иметь различные очевидные синдромы. |
| Listen, I want to have a baby. | Слушай, я хочу иметь ребенка. |
| I heard he can't have kids. | Я слышала, он не может иметь детей. |
| That's because he can't have kids. | Всё потому, что он не может иметь детей. |
| An operative of the Parliament... will, of course, have full cooperation. | Оперативник парламента... будет, конечно, иметь полное содействие. |
| I would kill to have Stuff like this. | Я бы убила, чтобы иметь такие вещи. |
| You should ask Jimmy how it is to have the best manager. | Спросите Джимми, кокого это иметь самого лучшего менеджера в мире. |
| Their chance to have a home, for when it rains. | Свой шанс, чтобы иметь дом, для времени, когда идет дождь. |
| Anyone running one's got to have a clean reputation. | Чтобы управлять хотя бы одним, нужно иметь незапятнанную репутацию. |
| And where I come from, girls without husbands just do not have babies. | Там, откуда я, девушка не может иметь ребёнка без мужа. |
| Everyone should have... had the same body as me... | Все должны были иметь... такое же тело, как у меня... |
| Other than that, I juSt prefer to have them on CD. | В противном случае, я предпочел бы иметь диск. |
| It's good to know us short fellows have appeal with the ladies. | Но приятно осознавать, что и коротышки вроде нас могут иметь успех у дам. |