Английский - русский
Перевод слова Have
Вариант перевода Иметь

Примеры в контексте "Have - Иметь"

Примеры: Have - Иметь
You don't know what it is not to have a home. Ты не представляешь, какого это не иметь дома.
You can't have anything you want. Ты не можешь иметь то, чего хочешь.
You said I can't have anything I want. Ты сказал, что я не могу иметь то, что хочу.
Bavaria gets a princess, and France will have access to new trade routes. Бавария получит принцессу, а Франция будет иметь доступ к новым торговым путям.
I want to have a backup dinner lined up just in case this one gets too depressing. Хочу иметь обед про запас, на случай если этот окажется чересчур тоскливым.
You could have one, actually, you're very good at that. Вы могли бы иметь одну из них, конечно, если вы очень хороши в ней.
'Cause you can't have my kid. Потому что ты не можешь иметь моего ребенка.
He didn'twant to have anything to do with her. Он не хотел иметь ничего общего с ней.
I'd rather have nothing than settle for less. Лучше не иметь ничего, чем удовлетвориться меньшим.
I can't have a guard following me around. Я не могу иметь постоянно ходящего за мной охранника.
Ordinary moments that our own kids take for granted can have an extraordinary impact. Обычные моменты, которые наши дети считают обыденностью, могут иметь экстраординарный эффект.
Also, an ex-soldier could still have access to a gun and to the base. К тому же, бывший солдат мог по-прежнему иметь доступ к оружию и базе.
Some people are not meant to have children. Некоторым людям не стоит иметь детей.
John thought it would be cool to have for the last shot. Джон подумал, что было бы здорово иметь её для последнего выстрела.
They're lucky to have a working stethoscope here. Для них было счастьем иметь рабочий стетоскоп.
I just don't want anyone to tell me that I can have another baby. Я не хочу, чтобы мне говорили, что я еще смогу иметь детей.
Now you can truly have anything that you want. Теперь ты действительно можешь иметь, все, что захочишь.
Of course not, that'd require you to have feelings. Конечно нет, для этого нужно иметь чувства.
We've got to have a name for Leeds United fans. Должны же мы иметь обидное прозвище для фанов "Лидса".
Of course, once you're in, you must have the talent. Конечно, если вы здесь, то должны иметь талант.
Not the sort of problem a priest would want to have. Не из тех проблем, которую хотел бы иметь священник.
The Church does not want to have anything to do with this. Церковь не хочет иметь ничего общего с этим расследованием.
You need to have an opinion about the world we live in. Тебе нужно иметь свой взгляд на многие вещи в мире.
If he comes from a good family, he should have good manners. Если он приходит из хорошей семьи, то он должен иметь хорошие манеры.
You need to have fixed income or collateral security. Вы должны иметь фиксированный доход или поручителей по кредиту.