| I had forgotten what it was like to have a brother. | Я уже забыл, что значит иметь брата. |
| Sometimes I think it'd be cool to have a... mother. | Иногда я думаю, что было бы классно иметь... маму. |
| Listen, Menide, you're young and you can have a better life than mine. | Послушай, Менид, ты молод и сможешь иметь лучшую жизнь, чем я. |
| I'd never choose not to have them. | Я бы никогда не отказалась от возможности иметь их. |
| I shouldn't have interrupted you earlier. | Я не должен иметь прерванный ранее. |
| Well, Mr. President, this is proof why you made the right decision never to have children. | Ну, Г-Н Президент, это доказательство того, почему вы сделали правильное решение никогда не иметь детей. |
| You must have a strategic play in mind. | Вы должны иметь стратегические игры в виду. |
| Yes, but I only pretended to have a dog so that I could meet you. | Да, но я только собиралась завести собаку, чтобы иметь возможность познакомиться с тобой. |
| If you make a mistake, your mistakes then have a meaning. | Если ты сделаешь ошибку, твои ошибки тоже будут иметь смысл. |
| The Mersabad kingdom will never have a more just king than my father. | Царство Мерсабад никогда не будет больше иметь такого царя, как мой отец. |
| I am sorry not to have called sooner. | Я сожалею не иметь называется рано. |
| You're sorry only not to have a source any more. | Вы извините только не для того, чтобы иметь источник. |
| No, I can't have a dog. | Нет, я не могу иметь собаку. |
| I thought you should have your own tools. | Я думаю, тебе стоит иметь собственные инструменты. |
| Well, you can't have everything. | Ну, нельзя иметь все сразу. |
| It's so refreshing to have honest friends. | Это так освежает - иметь честных друзей. |
| One of the girls said that if I wanted to have a bit of extra pin money... | Одна из девушек сказала, что если я захочу иметь немного карманных денег... |
| You must have a price in mind. | Вы должны иметь представление о цене. |
| Well, that's what it means to have a twin. | Ну, вот что значит иметь близнеца. |
| It's okay to have ideological differences. | Иметь разногласия по вопросам идеологии - это нормально. |
| You're lucky to have such a strong man by your side. | Вам повезло иметь рядом сильного мужчину. |
| It'll be good to have a house. | Это будет здорово, иметь свой дом. |
| You can't have friends, not anymore. | Ты больше не можешь иметь друзей. |
| I mean, you of all people should at least have some compassion for that. | В смысле, ты из всех людей должен хотя бы иметь хоть какое-то сострадание к ней. |
| Experience has taught me to have an escape route. | Опыт подсказывает мне, что всегда нужно иметь дорогу к отступлению. |