Английский - русский
Перевод слова Have
Вариант перевода Иметь

Примеры в контексте "Have - Иметь"

Примеры: Have - Иметь
I had forgotten what it was like to have a brother. Я уже забыл, что значит иметь брата.
Sometimes I think it'd be cool to have a... mother. Иногда я думаю, что было бы классно иметь... маму.
Listen, Menide, you're young and you can have a better life than mine. Послушай, Менид, ты молод и сможешь иметь лучшую жизнь, чем я.
I'd never choose not to have them. Я бы никогда не отказалась от возможности иметь их.
I shouldn't have interrupted you earlier. Я не должен иметь прерванный ранее.
Well, Mr. President, this is proof why you made the right decision never to have children. Ну, Г-Н Президент, это доказательство того, почему вы сделали правильное решение никогда не иметь детей.
You must have a strategic play in mind. Вы должны иметь стратегические игры в виду.
Yes, but I only pretended to have a dog so that I could meet you. Да, но я только собиралась завести собаку, чтобы иметь возможность познакомиться с тобой.
If you make a mistake, your mistakes then have a meaning. Если ты сделаешь ошибку, твои ошибки тоже будут иметь смысл.
The Mersabad kingdom will never have a more just king than my father. Царство Мерсабад никогда не будет больше иметь такого царя, как мой отец.
I am sorry not to have called sooner. Я сожалею не иметь называется рано.
You're sorry only not to have a source any more. Вы извините только не для того, чтобы иметь источник.
No, I can't have a dog. Нет, я не могу иметь собаку.
I thought you should have your own tools. Я думаю, тебе стоит иметь собственные инструменты.
Well, you can't have everything. Ну, нельзя иметь все сразу.
It's so refreshing to have honest friends. Это так освежает - иметь честных друзей.
One of the girls said that if I wanted to have a bit of extra pin money... Одна из девушек сказала, что если я захочу иметь немного карманных денег...
You must have a price in mind. Вы должны иметь представление о цене.
Well, that's what it means to have a twin. Ну, вот что значит иметь близнеца.
It's okay to have ideological differences. Иметь разногласия по вопросам идеологии - это нормально.
You're lucky to have such a strong man by your side. Вам повезло иметь рядом сильного мужчину.
It'll be good to have a house. Это будет здорово, иметь свой дом.
You can't have friends, not anymore. Ты больше не можешь иметь друзей.
I mean, you of all people should at least have some compassion for that. В смысле, ты из всех людей должен хотя бы иметь хоть какое-то сострадание к ней.
Experience has taught me to have an escape route. Опыт подсказывает мне, что всегда нужно иметь дорогу к отступлению.