'Cause that's how much political capital you'll have. |
Потому что это столько политического капитала, сколько ты будешь иметь. |
The guy's too short to have feet this big. |
Парень слишком невысок, чтобы иметь ноги такого размера. |
I never even had the chance to have an opinion. |
У меня никогда не было даже шанса иметь своё мнение. |
Like wanting what I can't have. |
Хотеть того, что не могу иметь. |
Other people can have four or five kids, but that-that is just not us. |
Другие могут иметь четверо или пятеро детей, но... это не про нас. |
It's a pleasure to have you as our mentor. |
Это честь, иметь такого наставника. |
My lord will be pleased to have slaves of your caliber. |
Мой повелитель будет счастлив иметь таких рабов, как вы. |
Better to have it and not need it. |
Лучше иметь оружие, но не стрелять. |
You'll be glad to have him by your side in the battle against the Witch. |
Хорошо иметь его на своей стороне в битве с Колдуньей. |
Someone who didn't drink, who wanted to have babies. |
Того кто не пьет, хочет иметь детей. |
But to get real pleasure, you need to have the courage to be different. |
Но чтобы получить настоящее удовольствие, Нужно иметь смелость быть другим. |
Every Romulan zoo should have a pair. |
Каждому ромуланскому зоопарку надо иметь по парочке. |
Old Bill must have been making a tidy sum. |
Старый Билл должен иметь порядочно накоплений. |
This episode is about my own desire to have a son. |
Этот эпизод о моем желании иметь сына. |
Can't have drifters just coming in here and taKing whatever they want. |
Не может иметь дрифтеров только ближайшие здесь и принимая все, что они хотят. |
Ade, you deserve to have a future. |
Эйд, ты заслуживаешь иметь будущее. |
Acosta ended up with the life Ordoz could have had. |
У Акосты такая жизнь, которую и Ордоньез мог бы иметь. |
Without the ability to procreate they can have no offspring |
Старец: Без способности к воспроизводству, они не могут иметь детей. |
You, sir, have lost my business. |
Я больше не хочу иметь с вами дело, сэр. |
I have a brother, it's true. |
Мне нравилось иметь брата, точно. |
Well, it never hurts to have a smart kid around as a front. |
Ну, никогда не повредит иметь при себе умного паренька. |
Kids of his age have a secret garden. |
Для детей его возраста нормально иметь секреты. |
They might have sentimental value to Helen. |
Они могут иметь сентиментальное значение для Хелен. |
With money you can have power... |
С деньгами ты можешь иметь власть... |
I want every man in the regiment to have one of these nice rifles. |
Каждый человек в полку должен иметь по такому ружью. |