Must be nice to have had an earthly paradise, even if you lose it. |
Наверно, здорово иметь земной рай, даже если его теряешь. |
[Jack] It couldn't hurt to have an extra shooter during ambushes. |
[Джек] Не помешает иметь еще одного стрелка в засаде. |
Well, I know a lot about wanting things that you can't have. |
Ну, я знаю много о желании того, чего не можешь иметь. |
First of all, you're lucky to have a mom that even cares. |
Начнем с того, что тебе очень повезло иметь маму, которой не все равно. |
An MRI DWI sequence would have helped to spot the difference. |
МРТ-дви последовательность будет иметь помогли пятно разница. |
I think we both realised that we wanted to have a relationship again but not necessarily with each other. |
Я думаю, мы оба поняли, что нам хотелось иметь отношения снова но не обязательно друг с другом. |
But I can't have it... not how you live. |
Но я не могу это иметь... не с твоим образом жизни. |
They may well have a link, a chemical, or even psychic bond that allows the host a deeper connection to big Bertha. |
Они вполне могут иметь связь, химическую или даже психическую что позволяет носителю создать более глубокую связь с Большой Бертой. |
And to have parents and a family - it's truly a gift. |
И иметь родителей, и семью... это действительно подарок. |
She left Richard because he didn't want to have babies. |
Она рассталась с Ричардом, так как он не хотел больше иметь детей. |
Who blackmails people to have a chance to babysit? |
Кто шантажирует людей, чтобы иметь шанс быть в качестве няни? |
He wanted to meet the mayor, have a building named after him. |
Он хотел встретиться с мэром, иметь здание, названное в его честь. |
It's always nice to have company for Christmas. |
Всегда хорошо иметь компанию на рождество. |
The only way to become a client is to contact us by letter and have the correct permits and documentation. |
Единственный способ стать нашим клиентом - написать нам, при этом иметь все нужные разрешения и документы. |
Your last boyfriend, Richard, didn't want to have kids. |
Твой последний друг Ричард не хотел иметь детей. |
Yes, we wanted to have a baby, and I conceived Frances in December. |
Мы хотели иметь детей, и я забеременела Фрэнсис в декабре. |
The important thing for you is that Wessex will have power in Mercia. |
Самое важное для тебя это, то что Уэссекс будет иметь власть в Мерсии. |
This could have far-reaching consequences, Mrs. Barden. |
Это может иметь далеко идущие последствия, миссис Барден. |
Not everyone can have one all the time. |
Не все могут иметь детей, когда захочется. |
You can't have it both ways, Amantha. |
Ты не можешь иметь все сразу, Аманта. |
Sometimes it's just nice to have a place to come to. |
Иногда приятно иметь место, куда приходить. |
We'll never have what she has. |
И не иметь того, что она имеет. |
You can have whatever you want. |
Ты можешь иметь все, что захочешь. |
People live so that they'll have bread to eat, not to dance. |
Люди живут и хотят иметь хлеб, чтобы есть, а не танцевать. |
I just want to have something when I see him. |
Мне нужно иметь при себе что-нибудь, когда я увижу его. |