| Must be nice to have had an earthly paradise, even if you lose it. | Наверно, здорово иметь земной рай, даже если его теряешь. |
| [Jack] It couldn't hurt to have an extra shooter during ambushes. | [Джек] Не помешает иметь еще одного стрелка в засаде. |
| Well, I know a lot about wanting things that you can't have. | Ну, я знаю много о желании того, чего не можешь иметь. |
| First of all, you're lucky to have a mom that even cares. | Начнем с того, что тебе очень повезло иметь маму, которой не все равно. |
| An MRI DWI sequence would have helped to spot the difference. | МРТ-дви последовательность будет иметь помогли пятно разница. |
| I think we both realised that we wanted to have a relationship again but not necessarily with each other. | Я думаю, мы оба поняли, что нам хотелось иметь отношения снова но не обязательно друг с другом. |
| But I can't have it... not how you live. | Но я не могу это иметь... не с твоим образом жизни. |
| They may well have a link, a chemical, or even psychic bond that allows the host a deeper connection to big Bertha. | Они вполне могут иметь связь, химическую или даже психическую что позволяет носителю создать более глубокую связь с Большой Бертой. |
| And to have parents and a family - it's truly a gift. | И иметь родителей, и семью... это действительно подарок. |
| She left Richard because he didn't want to have babies. | Она рассталась с Ричардом, так как он не хотел больше иметь детей. |
| Who blackmails people to have a chance to babysit? | Кто шантажирует людей, чтобы иметь шанс быть в качестве няни? |
| He wanted to meet the mayor, have a building named after him. | Он хотел встретиться с мэром, иметь здание, названное в его честь. |
| It's always nice to have company for Christmas. | Всегда хорошо иметь компанию на рождество. |
| The only way to become a client is to contact us by letter and have the correct permits and documentation. | Единственный способ стать нашим клиентом - написать нам, при этом иметь все нужные разрешения и документы. |
| Your last boyfriend, Richard, didn't want to have kids. | Твой последний друг Ричард не хотел иметь детей. |
| Yes, we wanted to have a baby, and I conceived Frances in December. | Мы хотели иметь детей, и я забеременела Фрэнсис в декабре. |
| The important thing for you is that Wessex will have power in Mercia. | Самое важное для тебя это, то что Уэссекс будет иметь власть в Мерсии. |
| This could have far-reaching consequences, Mrs. Barden. | Это может иметь далеко идущие последствия, миссис Барден. |
| Not everyone can have one all the time. | Не все могут иметь детей, когда захочется. |
| You can't have it both ways, Amantha. | Ты не можешь иметь все сразу, Аманта. |
| Sometimes it's just nice to have a place to come to. | Иногда приятно иметь место, куда приходить. |
| We'll never have what she has. | И не иметь того, что она имеет. |
| You can have whatever you want. | Ты можешь иметь все, что захочешь. |
| People live so that they'll have bread to eat, not to dance. | Люди живут и хотят иметь хлеб, чтобы есть, а не танцевать. |
| I just want to have something when I see him. | Мне нужно иметь при себе что-нибудь, когда я увижу его. |