Anything you do can have repercussions on future events. |
Иначе это может иметь серьезные последствия в будущем. |
So, there's no way for me to have a baby. |
Поэтому я не смогу иметь детей. |
Some people just should never be allowed to have children. |
Некоторым людям нельзя разрешать иметь детей. |
Tomorrow... you are going to have an early night. |
Завтра, Вы собираетесь иметь начало ночи. |
We want it preserved for the children we hope Ian will have, not lost in some pricey divorce. |
Мы хотим сохраненное для детей, мы надеемся, что Иан будет иметь, не потерянный в некотором дорогом разводе. |
If for no other reason than to have a place... |
Если нет причин иметь место чтобы прити домой... |
I'm just trying to have the best birthday of my entire life. |
Я просто стараюсь, иметь наилучший День Рождения в моей жизни. |
I can't go to school and have a job. |
Я не могу ходить в школу и иметь работу. |
Look, to make a good boxer, you must have a good right hand. |
Слушайте, чтобы стать хорошим боксером, надо иметь хорошую правую руку. |
Not it can to have everything, money and love. |
Не возможно одновременно иметь и деньги и любовь. |
Now then, the army is to have its own research section. |
Отныне армия должна иметь свой исследовательский сектор. |
I can't have a safety net, Mitchell. |
Я не могу иметь гарантию, Митчелл. |
Then I shall hope to have the pleasure of dancing with two very pretty partners. |
Я буду иметь удовольствие танцевать с двумя прелестными партнёршами. |
She said she'd have nothing to do with Mr Preston. |
Она говорила, что не хочет иметь дела с мистером Престоном. |
I never wanted to have secrets from you. |
Я не хотела иметь оттебя секреты. |
I would really like to have a baby one day. |
Я бы очень хотела иметь детей. |
And then you'll have a tragedy and a cover-up. |
И в итоге Вы будете иметь трагедию и прикрытие. |
You won't be able to get married, have a family. |
Тебе нельзя будет жениться, иметь семью. |
He deserves to have a relationship with someone other than the three of us. |
Он заслуживает иметь отношения с кем-то больше чем кто то из нас ммм. |
No. And I'm not going to have any. |
И я не собираюсь иметь детей. |
You can't have that kind of imbalance in your relationship. |
Нельзя иметь подобный дисбаланс в отношениях. |
Okumura group and Toryukai are in alliance to have full control over Shinjuku. |
Группа Окимура и Торикай находятся в союзе, чтобы иметь полный контроль над Шинджуку. |
I'm just not sure you should have children. |
Но не смотря на это, я не уверена, что тебе стоит иметь детей. |
I'm too old to have expectations of anything other than talk. |
Я слишком стар чтобы иметь надежду на что-либо кроме разговора. |
None of us can have children. |
Никто из нас не сможет иметь детей. |