Английский - русский
Перевод слова Have
Вариант перевода Иметь

Примеры в контексте "Have - Иметь"

Примеры: Have - Иметь
Never hurts to have muscle on deck. Никогда не помешает иметь в запасе лишние мускулы.
Of course, the most useful thing would be to have a magician on the spot. Конечно, полезнее всего было бы иметь под рукой волшебника.
Would you prefer her to have several lovers. Но ведь это лучше, чем иметь много любовников.
But we did find someone who might have an idea. Но мы нашли кое-что, что может иметь смысл.
The only unique symbol they'd have is for 233. Единственный уникальный символ, который они должны иметь для 233.
Well, you can't have them both. Но ты не можешь иметь обоих.
I'd prefer to have a kidney that wasn't so abused. Я бы предпочла иметь почку не столь злоупотребляющую.
We just feel it's important for Suzanne to have the same social development as Grace. Мы просто чувствуем это важно для Сюзенн. иметь то же социальное развитие, что и Грэйс.
You need to have enough self-respect to break up with him. Тебе нужно иметь хоть каплю самоуважения и порвать с ним.
Maybe you're not meant to have kids. Может быть, вы не должны иметь детей.
Seriously. You could have what you need in a few months. Ты могла бы иметь, что тебе нужно в течение нескольких месяцев.
Let's just say that actions have consequences. Скажу просто: некоторые действия могут иметь неприятные последствия.
And no one would have business with me except for you. А кроме вас иметь дело со мной некому.
Next time you accuse one of my teachers of stealing, you better have some evidence. В следущий раз, обвиняя моих учителей в воровстве, тебе лучше бы иметь улики.
The ruler will have the right to make war or peace. Правитель будет иметь право вести войну или заключать мир.
A deepwater dock, so I can have a real boat. Глубоководный причал, здесь я смогу иметь нормальную лодку.
The key to making something look dangerous is to have complete control over the outcome. Ключ к тому чтобы заставить что-то выглядеть опасным это иметь полный контроль над результатом.
You should have told them they needed contracts, Уж ты-то должен был объяснить им, что они должны иметь контракты.
I have no intention of going into business with a scoundrel such as you. Я не собираюсь иметь дело с мерзавцем вроде вас.
You cannot have an animal with exaggerated predator features... without the corresponding behavioral traits. Животное с ярко выраженными характеристиками хищника будет иметь соответствующие поведенческие черты.
I can't have any other voices in my head. Я не могу иметь никаких голосов в моей голове .
Because it's hard to have ideas and easy to give up. Потому что иметь убеждения трудно, а сдаться легко.
Well, of course you don't want to have kids. Ну, конечно, Вы не хотите иметь детей.
Would probably be good to have the Pakistanis back on side. Возможно, хорошо иметь пакистанцев на своей стороне.
In my culture, it's expected to have a chaperone to oversee a first date. В моей культуре приветствуется иметь сопровождающего во время первого свидания.