Английский - русский
Перевод слова Have
Вариант перевода Иметь

Примеры в контексте "Have - Иметь"

Примеры: Have - Иметь
It also allows more people to have a voice in their community and in the world in general. Также позволяет большему количеству людей иметь права голоса в своем сообществе и в мире в целом.
They were no longer permitted to have more than a certain number of members or missions within England. Им уже не разрешалось иметь больше определённого числа членов или миссий в Англии.
Jacobs always intended to have her own career. Джейкобс всегда хотела иметь свою собственную карьеру.
This way each process (or group thereof) can have a unique view on the resource. Таким образом, каждый процесс (или его группа) может иметь уникальное представление о ресурсе.
His journey might give rise to incidents and demonstrations that Serbia would deprecate but that would have fatal repercussions on Austro-Serbian relations. Его путешествие может привести к инцидентам и демонстраций, которые Сербия будет осуждать, но это будет иметь фатальные последствия для австро-сербских отношений».
Work in a computer network allows to have the information on the consignment in a real mode of time. Работа в компьютерной сети позволяет в реальном режиме времени иметь всю информацию о грузе.
Photovoltaic modules may have different design factors and power outputs depending on application domain. Фотоэлектрические модули в зависимости от области применения могут иметь разные конструктивные решения и выходные мощности.
Institutional practices that seek to eliminate barriers to entry, for example, would not have academic admission requirements. Например, институциональная практика, направленная на устранение барьеров для входа, не будет иметь академических требований к поступлению.
After that, the state allowed churches to have a relatively high level of autonomy. После этого немецкое государство позволило церкви иметь относительно высокий уровень автономии.
Animals were evolving to have a larger body size. Животные эволюционировали, чтобы иметь больший размер тела.
Lessig warns that this phenomenon can have a larger trickle-down effect towards a child's view of law in general. Лессиг предупреждает, что это явление может иметь больший эффект просачивания в сторону взглядов ребенка на права в целом.
You must have an employer, that you conclude a training contract. Вы должны иметь работодателю, что вы завершить подготовку договора.
Voters should have equal and effective access to polling stations. Избиратели должны иметь равный и эффективный доступ к избирательным участкам.
However, some countries may not have the capacity to generate a computerised voter register. Тем не менее, некоторые страны могут не иметь возможности для создания компьютеризированного регистра избирателей.
In the Dominican Republic a notary public must have a law degree. В Доминиканской Республике нотариус должен иметь диплом юриста.
That's enough to have the html structure of our menu, save the page as index.php and go with the style. Этого достаточно, чтобы иметь HTML структуру нашего меню, сохраните страницу index.php и идти с стиле.
The second floor holds living quarters for Strange, Wong, and any guests they may have. На втором этаже расположены жилые помещения для Стрэнджа, Вонга и любых гостей, которых они могут иметь.
In 1871, Mendeleev predicted this missing element would occupy the empty place below manganese and have similar chemical properties. В 1871 году Менделеев предсказал, что этот недостающий элемент займет пустующее место под марганцем и будет иметь аналогичные химические свойства.
Citizens who have reached a qualifying age and meet the criteria for registration should be given the right to vote. Граждане, достигшие соответствующего возраста и выполняющие условия регистрации, должны иметь право участия в выборах.
You have logged in be able to comment on. Вы должны войти в систему, иметь возможность комментировать.
Each corporation should have a corporate goal, usually economic, which must be specified in the bylaws. Каждая корпорация должна иметь корпоративную цель, которая определяется уставом.
The closure has to be easy to open, tightly sealed and must have an appealing form. Крышка должна хорошо открываться, быть герметичной и иметь привлекательный внешний вид.
PSL3(3) In other words a non-cyclic finite simple group must have a subquotient isomorphic to one of these groups. PSL3(3) Другими словами, нециклические конечные простые группы должны иметь подфактор, изоморфный одной из этих групп.
Instantly you'll have a tomato shortage. Мгновенно вы будете иметь дефицит помидоров.
Inherently those involved in these sectors will have lower wages and more periods of unemployment. Те, кто работает в этих секторах будут иметь более низкую заработную плату и более длинные периоды безработицы.