Old habits that are hard to change plus new technology can have dramatically altered consequences. |
Старые привычки, которые так сложно менять, плюс новые технологии могут иметь кардинально отличные последствия. |
We, as Americans, decided that of course women should have the right to vote. |
Мы, как американцы, решили, что женщины, конечно, должны иметь право голосования. |
It's important to have a dream. |
Я читал, что очень важно иметь мечту. |
Last I checked, I'm still allowed to have political opinions in this country. |
Насколько я помню, мне еще позволено иметь политические взгляды в этой стране. |
I do want to have kids, four of 'em. |
Я хочу иметь детей, четверых. |
Good to finally have the proper tools and medicines. |
Хорошо наконец иметь необходимые инструменты и медикаменты. |
I would like to have the exposition in the second, fifth, eighth and twelfth seconds. |
Я хотел бы иметь экспозицию на второй, пятой, восьмой и двенадцатой секундах. |
Let me have his frequency table. |
Позволь мне иметь свою таблицу частот. |
I like to have a copy for my own files. |
Я хотел бы иметь копию для моих собственных файлов. |
I only said it to get rid of them, so we could have you back. |
Я сказала это только чтобы избавиться от них, так мы могли бы иметь вас назад. |
It'd be nice to have him home. |
Было бы хорошо иметь его дома. |
And Tandy, you can't have me. |
И Тэнди, ты не можешь иметь меня. |
Able to have over who you want. |
В состоянии иметь всех, кого ты хочешь. |
I just want to find a good husband and have three kids. |
Я просто хочу найти хорошего мужа и иметь троих детей. |
It orders a kid's universe to have both of their parents there. |
В этом все детское мировоззрение, иметь обоих родителей. |
It would be useful to have a recent photograph for identification purposes. |
Было бы полезным иметь свежую фотографию в целях идентификации. |
We both want to have kids someday. |
Мы оба хотим иметь когда-нибудь детей. |
I can have a good life without ever leaving the ground. |
Я могу иметь нормальную жизнь, не отрываясь от земли. |
I'm determined to have a child, So... |
Это я хотел иметь ребенка, так что... |
And the truth is that it's human to have unexpected emotional responses. |
А правда в том, что человеку свойственно иметь неожиданные эмоциональные реакции. |
If we are to have a relationship that has any real meaning... we must first establish the most important ingredient. |
Если мы хотим иметь отношения, которые хоть что-нибудь значат... мы должны сначала установить самый важный элемент. |
Always good to have a cushion. |
Хорошо всегда иметь под рукой подушку. |
I'm concerned they may have something to do with our generator problems. |
Я беспокоюсь, что они могут иметь какое-то отношение к проблемам нашего генератора. |
Man, I'm so lucky to have real friends like you and peter. |
Черт, я так рад иметь таких друзей как ты и Питер. |
Here's to the best brother I could ever hope to have. |
Это за самого лучшего брата, которого я когда-либо надеялся иметь. |