Английский - русский
Перевод слова Have
Вариант перевода Иметь

Примеры в контексте "Have - Иметь"

Примеры: Have - Иметь
Think it might have something to do with the home invasions. Думают, это может иметь какое-то отношение к вторжениями в дома.
It is pleasing to once again have friends. Это приятно - снова иметь друзей.
I rather hope he didn't have a family. Я скорее надеюсь, что он не иметь семью.
Well, we allow for humans to have such divergences from one another. Ну, мы позволяем для людей, чтобы иметь такие расхождения друг от друга.
And we'll have each other's company. И мы будем иметь в компании друг друга.
We'll have each other's minds. Мы будем иметь мысли друг друга.
I love her, and I'd rather love Sarah than have the Intersect. Я люблю её, и я лучше буду любить Сару, чем иметь Интерсект.
No, a note just doesn't have the impact. Нет, письмо не будет иметь нужного воздействия.
It would be really nice to have my partner there to back me up. И было бы действительно хорошо, иметь там своего напарника рядом.
And I would be proud to have you as assistant manager. И для меня будет честью иметь такого помощника как ты.
Everybody says how expensive it is to have a kid. Все говорят о том, как это дорого, иметь ребёнка.
It'll also have an effect on the three of you. Она будет также иметь эффект на вас троих.
It's no sin to have a boyfriend. Это не грех иметь молодого человека.
Well, must be nice to have your own place. Наверное, классно иметь собственную квартиру.
My wife think it is best to have a cheerful color. Моя жена считает, что хорошо иметь комнату в светлых тонах.
I know what it means to have someone's power of attorney. Я знаю что означает иметь чью-то доверенность.
You could do worse than have a father who bails you out of jail. Хуже было бы не иметь отца, который освободил тебя из тюрьмы под залог.
Kimber Can't even have any kids Anymore. Кимбер даже не может иметь детей в будущем.
[sighs] they're barely old Enough to have their driver's Licenses. Они недостаточно взрослые, чтобы иметь водительские удостоверения.
It'd be good to have an objective set of eyes. Неплохо иметь объективный взгляд на вещи.
You're going to have this child with or without him. Вы готовы иметь ребёнка с ним или без него.
Everyone should have an apocalypse plan. Каждый должен иметь свой план на Апокалипсис.
And I think he was planning a celebration with female company and of course, Eric is unable to have children. И я думаю, он затевал что-то отметить в компании женщины, и разумеется, Эрик неспособен иметь детей.
Or you can have your own memory. Или ты можешь иметь свои собственные воспоминания.
But if they get angry, I wouldn't want to have them as enemies. Но если их разозлить, я не хотел бы иметь их врагами.