Английский - русский
Перевод слова Have
Вариант перевода Иметь

Примеры в контексте "Have - Иметь"

Примеры: Have - Иметь
Let us restrict it to killed, so that we may have a manageable figure. Давайте сузим до убитых, дабы иметь дело с приемлемой цифрой.
Or he'll have the power to raise his army. Или он будет иметь мощность поднять его армии.
Any doctor might have them in his study. Их мог бы иметь любой доктор.
Noah says you can't have preconceptions Ноа сказал, ты не можешь иметь предвзятых мнений
A pretty woman like her should always have clean shoes. Такой красивой женщине пристало иметь чистые туфли.
The man said we must have permission. Человек сказал что мы должны иметь разрешение.
But I believe our set for sectionals this year should have a little more showbiz panache. Но я считаю, что наш сет-лист для отборочных в этом году должен иметь больше стиля шоу-бизнеса.
You got to have standards, you know. Вам нужно иметь стандарты, понимаете.
Thusly, wine made in these years will have much higher levels than before or after. Выглядит так, что вино, сделанное в эти годы будет иметь намного более высокие уровни чем до или после.
But... intelligent people... can still have a quality relationship. Но... интеллигентные люди... могут иметь еще и отношения высокого уровня.
If I can have a son, I'll do whatever it takes. Если смогу иметь сына, сделаю всё, что понадобится.
Every workingman can have his own house. Каждый работающий может иметь свой дом.
To be properly alive, these insects must have their vital insect essence passed to them. Чтобы быть живыми, эти насекомые должны иметь их жизненную сущность в них.
You can have that with Sheila and still give her what she needs. Ты можешь иметь это с Шейлой. и ещё давать ей что ей нужно.
Unfortunately, I can't have children. К несчастью, я не могу иметь детей.
Both parties must have the final agreement in hand for seven days before signing. Обе стороны должны иметь на руках окончательный договор за семь дней до его подписания.
You should always have the best. Тебе следует всегда иметь самое лучшее.
It's important to have someplace private to relax. Важно иметь какое-нибудь тихое местечко, чтобы передохнуть.
He's allowing him to have the upper hand so that he can get what he wants. Он позволяет ему иметь превосходство, чтобы получить то, чего хочет.
And... I can't have kids, and Pete has Lucas. И... я не могу иметь детей, а у Пита есть Лукас.
But pica can have all sorts of causes. Но парорексия может иметь множество причин.
See... you want to have your cake and eat it, too. Видишь ли, ты хочешь иметь свой кексик и есть его.
I commend you for going to therapy And getting yourself ready To have a relationship with your child. Я одобряю прохождение Вами терапии и работу над готовностью иметь отношения с Вашим ребенком.
To make sure we're ready to have another baby. Чтобы быть уверенными, что мы готовы иметь ещё одного ребенка.
Yes, that would have great meaning for your superstitious followers. Да, это будет иметь большое значение для ваших суеверных последователей.