| Well, that's why it's great to have this feedback now. | Вот почему отлично иметь эту обратную связь сейчас. |
| He desires the one thing he cannot have. | Он желает того, чего не в состоянии иметь. |
| He desires the one thing he cannot have. | Он всегда желал то, что не мог иметь. |
| An automobile, like a battleship, must have its own name. | Машина, как боевой корабль, должна иметь имя собственное. |
| You said then that each of us should have a beacon in someone who would be... a scale. | И ты говорил, что каждый из нас должен иметь как бы точку отсчета... вернее, так... кого-то, кто был бы для него мерилом. |
| If your concern is only for Billy, you'd let him be adopted and have a full-time dad. | Если ты беспокоишься только за Билли, то ты позволишь ему стать усыновленным и иметь полноценного отца. |
| I think it's very important to have... the right car... | Я думаю, это очень важно иметь... правильный автомобиль... |
| Maybe I can't have children. | Может, я не могу иметь детей. |
| Something a fisherman would have access to. | Рыбаки могут иметь к нему доступ. |
| So I could have this great dream of mine. | Так, я могла иметь свою величайшую мечту. |
| Kaylie, Genji will always have a huge advantage over you with this move. | Кейли, Гэндзи всегда будет иметь большое преимущество перед тобой в этом движении. |
| Basically, it's just to have complete control... over everything. | Вообще то, это о том, чтобы иметь полный контроль... над всем. |
| In the real world, real doctors know that patients can have more than one thing wrong with them. | В реальном мире, настоящие врачи знают, что пациенты могут иметь больше одного заболевания. |
| It's nice to have somebody nearby you can talk to who cares. | Приятно иметь кого-нибудь рядом с кем можно поговорить и кто может позаботится о тебе. |
| Good to have you back, Mr. Worf. | Хорошо иметь вас за спиной, мистер Уорф. |
| They were going to have a second sewer line down here. | Они собирались иметь линию сточной трубы секунды вниз здесь. |
| She can at least have the decency of... | Она может по крайней мере иметь приличие... |
| It'd be quite convenient to have a slave. | Было бы очень удобно иметь раба под рукой. |
| Nice to have a wife come home to you. | Хорошо иметь жену, которая возвращается к тебе домой. |
| Not only can I not have children... | Я не только больше не могу иметь детей... |
| But you can have something better. | Но ты можешь иметь кое-что лучше. |
| That is what it means to have obsessive thoughts. | Вот что значит иметь навязчивые мысли. |
| Because you could have so much more in your life. | Ведь ты бы мог столько всего иметь. |
| I can't wait till I grow up so I can have beautiful things. | Не могу дождаться момента, когда вырасту и смогу иметь такие прекрасные вещи. |
| 'Cause, I think that most people want what they can't have. | Потому что большинство людей хочет того, чего иметь не может. |