Английский - русский
Перевод слова Have
Вариант перевода Иметь

Примеры в контексте "Have - Иметь"

Примеры: Have - Иметь
The word problem in G should have a fast solution by a deterministic algorithm. Задача равенства слов в группе G должна иметь быстрое решение детерминированным алгоритмом.
You will have a guaranty and after guaranty service in your disposal. Вы будете иметь гарантийный и послегарантийный сервис в своем распоряжении.
The new government would have two houses, safeguard the rights of private property and free enterprise, and impose taxes fairly. Новое правительство будет иметь две палаты, гарантировать права частной собственности и свободного предпринимательства, и разумное налогообложение.
According to the project, the cinema will have a streamlined facade. Согласно проекту, кинотеатр будет иметь фасад обтекаемой формы.
At least as of 1899, it was not allowed to have any religion. По крайней мере по состоянию на 1899 год не иметь никакого вероисповедания не допускалось.
About 5% of people aged 60 will have at least one adenomatous polyp of 1 cm diameter or greater. Примерно половина населения к 60 годам будет иметь по меньшей мере один аденоматозный полип диаметром от 1 см и больше.
They decided to record an album after recruiting all the members to have a stable lineup. Они решили записать альбом после набора всех членов, чтобы иметь стабильный состав.
For some programs it is compulsory to have partners. Для некоторых программ иметь партнеров может быть обязательным условием.
To obtain a complete picture of the work of hemostasis by a patient, the doctor should have a possibility to choose which test is necessary. Для получения полной картины работы гемостаза у пациента врач должен иметь возможность выбирать, какой тест ему необходим.
Future versions will have built-in functions for easy export or copying of data to portable devices. Следующие версии будут иметь встроенные функции для простого экспорта или переноса данных на переносные устройства.
It is possible to have multiple views of the same document displayed simultaneously. Вы можете иметь несколько видов одного и того- же документа, отображаемых одновременно.
Each Useraction can have its own icon. It will appear in front of the title in the Usermenu. Каждое действие может иметь свой значок. Он появится перед заголовком в меню.
However confidence intervals and hypothesis tests will have better statistical properties if the variables exhibit multivariate normality. Однако доверительные интервалы и проверка гипотез будут иметь лучшие статистические свойства, если переменные обладают многомерной номальностью.
The parent must have at least one child with this name. Родитель должен иметь как минимум одного потомка с этим именем.
It is therefore useful to have a rough estimate, which may be very inaccurate but easy to calculate. Поэтому полезно иметь грубую оценку, которая может быть очень неточна, но легко вычисляется.
He will have a basis for judgment of his own decisions and for transformation of the organizations that he belongs to. Он будет иметь основу для суждения своих собственных решений и для преобразования организаций, в которые он входит.
For example, a quadrilateral domain (a b c d) will have two infinite order branches connecting ultraparallel mirrors. Например, четырёхугольная область (а Ь с d) будет иметь две ветви бесконечного порядка, соединяющие ультрапараллельные зеркала.
And I'll be careful not to have too many lovers, to avoid any scandals. И тогда я буду бояться иметь любовниц, чтобы избежать скандалы.
Now I would like to have my job. Теперь я хотела бы иметь свою работу.
She was brought to the island to find out why women couldn't have children. Её привезли на остров, чтобы выяснить, почему женщины не могут иметь детей.
By entering into FTA, Korea will have access to new markets around the world. Вступая в ЗСТ, Корея будет иметь доступ к новым рынкам по всему миру.
But in order to create peaceful societies in a diverse multi-ethnic country, one needs to have a second kind of social capital: bridging. Но чтобы создать мирные общества в разнообразной многоэтнической стране, нужно иметь второй вид социального капитала: преодоление.
Roddenberry further specified that the Enterprise would operate mainly in space, have a crew of 100-150, and be incredibly fast. Родденберри далее уточнил, что «Энтерпрайз» будет работать в основном в космосе, иметь экипаж 100-150 человек и быть невероятно быстрым.
That is when we as a race will have equal opportunities and privileges in the United States. Именно тогда мы как раса будем иметь равные возможности и привилегии в Соединённых Штатах.
Matches if the message has (or does not have) the specified status. Сообщение (не) должно иметь указанный статус.