| That's always good to have as an option. | Это хорошо, иметь как выбор. |
| You must have all documents proving delivery of agriculture products. | Необходимо иметь документы о поставках продуктов сельского хозяйства. |
| You're just lucky to have rich parents. | Тебе просто повезло иметь богатых родителей. |
| You are far too young and pretty to have any authority in the matter. | Но вы слишком молоды и красивы чтобы иметь какие-либо полномочия в данном деле. |
| Unless there is a map and a clear methodology then one will just have a variety of different experiences. | Пока нет точной "карты" и строгой методологии мы будем иметь лишь набор различных переживаний. |
| You know, it's-it's nice to have someone to talk to. | Знаешь, чудесно иметь кого-то, с кем можно поговорить. |
| Never wish you expect to have children? | И ты тогда не хотела подождать с тем, чтобы иметь детей? |
| I-it must be a terrible burden - the gift you have. | Должно быть это страшный груз- иметь такой дар. |
| How nice it is to have a boyfriend with that kind of background. | Как хорошо иметь парня с таким окружением. |
| You need to have something in your stomach in order to regain your strength. | Нужно хоть что-то иметь в желудке, чтобы восстановить силы. |
| Carmen may have been connected to Benny's murder, but she didn't act alone. | Кармен может иметь отношение к убийству Бенни, но она действовала не одна. |
| Looks like just about anybody can have access to this airfield. | Похоже, что любой может иметь доступ к этому аэродрому. |
| Anyone leaving the house after that time must have a leave signed by a whip. | Чтобы выйти из колледжа позже, необходимо иметь при себе разрешение, подписанное старшим. |
| To have money and not rely on men. | Чтобы иметь деньги и не зависеть от мужчин. |
| You mustn't have anything if you want to be free. | Ты не должен ничего иметь, если ты хочешь быть свободным. |
| I would love to have a photograph of you. | Я бы хотел иметь твою фотографию. |
| Clark, your father and I couldn't have children. | Кларк, твой отец и я не могли иметь детей. |
| It doesn't hurt to have a one-man construction team as a son. | Не так уж и ужасно иметь индивидуальную строительную команду в качестве сына. |
| And if you ask me, you'll have a very strong case against all of us. | И если ты спросишь меня, ты будешь иметь очень веские аргументы против всех нас. |
| Kevin, I can't have children. | Кевин, я никогда не смогу иметь детей. |
| He asks us to trust him, to have faith. | Он просит нас доверять ему, иметь веру. |
| It would be nice to have some certainty in our lives. | Было бы хорошо иметь какую-то определенность в нашей жизни. |
| And have your own sense of style. | Можно иметь собственный стиль в одежде. |
| Everything's possible for you because you have the only two things worth having. | Для Вас все возможно потому что у Вас есть те две вещи, которые только и стоит иметь. |
| You could have had your own country. | Вы могли бы иметь свою страну. |