Английский - русский
Перевод слова Have
Вариант перевода Иметь

Примеры в контексте "Have - Иметь"

Примеры: Have - Иметь
That's always good to have as an option. Это хорошо, иметь как выбор.
You must have all documents proving delivery of agriculture products. Необходимо иметь документы о поставках продуктов сельского хозяйства.
You're just lucky to have rich parents. Тебе просто повезло иметь богатых родителей.
You are far too young and pretty to have any authority in the matter. Но вы слишком молоды и красивы чтобы иметь какие-либо полномочия в данном деле.
Unless there is a map and a clear methodology then one will just have a variety of different experiences. Пока нет точной "карты" и строгой методологии мы будем иметь лишь набор различных переживаний.
You know, it's-it's nice to have someone to talk to. Знаешь, чудесно иметь кого-то, с кем можно поговорить.
Never wish you expect to have children? И ты тогда не хотела подождать с тем, чтобы иметь детей?
I-it must be a terrible burden - the gift you have. Должно быть это страшный груз- иметь такой дар.
How nice it is to have a boyfriend with that kind of background. Как хорошо иметь парня с таким окружением.
You need to have something in your stomach in order to regain your strength. Нужно хоть что-то иметь в желудке, чтобы восстановить силы.
Carmen may have been connected to Benny's murder, but she didn't act alone. Кармен может иметь отношение к убийству Бенни, но она действовала не одна.
Looks like just about anybody can have access to this airfield. Похоже, что любой может иметь доступ к этому аэродрому.
Anyone leaving the house after that time must have a leave signed by a whip. Чтобы выйти из колледжа позже, необходимо иметь при себе разрешение, подписанное старшим.
To have money and not rely on men. Чтобы иметь деньги и не зависеть от мужчин.
You mustn't have anything if you want to be free. Ты не должен ничего иметь, если ты хочешь быть свободным.
I would love to have a photograph of you. Я бы хотел иметь твою фотографию.
Clark, your father and I couldn't have children. Кларк, твой отец и я не могли иметь детей.
It doesn't hurt to have a one-man construction team as a son. Не так уж и ужасно иметь индивидуальную строительную команду в качестве сына.
And if you ask me, you'll have a very strong case against all of us. И если ты спросишь меня, ты будешь иметь очень веские аргументы против всех нас.
Kevin, I can't have children. Кевин, я никогда не смогу иметь детей.
He asks us to trust him, to have faith. Он просит нас доверять ему, иметь веру.
It would be nice to have some certainty in our lives. Было бы хорошо иметь какую-то определенность в нашей жизни.
And have your own sense of style. Можно иметь собственный стиль в одежде.
Everything's possible for you because you have the only two things worth having. Для Вас все возможно потому что у Вас есть те две вещи, которые только и стоит иметь.
You could have had your own country. Вы могли бы иметь свою страну.