Английский - русский
Перевод слова Have
Вариант перевода Иметь

Примеры в контексте "Have - Иметь"

Примеры: Have - Иметь
Cheney will have your badge for that. Чейни будет иметь свой значок для этого.
To have a wife with a literary reputation nothing short of scandalous. А иметь жену с репутацией писателя - это уже скандал, не меньше.
Now, the laws of nature tell us that their offspring should also have whorls between his eyes. Теперь законы природы говорят нам, что их отпрыски тоже должны иметь завитки между глазами.
I have often dreamt, in quiet moments of having a child. Я часто мечтал иметь ребенка в моменты спокойствия.
Should we starve to have water? Мы что, с голоду умирать должны, чтобы воду иметь?
We will continue our investigation and solve this case, and it will have nothing to do with little green men. Мы будем продолжать наше расследование, раскроем дело, и это не будет иметь никакого отношения к маленьким зелёным человечкам.
I came back here so that you and my daughter could have a relationship. Я вернулась обратно, чтобы ты и моя дочь могли иметь полноценные отношения.
I'm so lucky to have such a devoted fan base. Мне так повезло, иметь столь преданных фанатов.
Only I, your father, shall have such privilege. Только я, твой отец, Франсуа де Кортемар, буду иметь такую привилегию.
Nice to have a relationship with your child built on trust. Приятно иметь отношения с детьми, построенные на доверии.
We know that you can't have children after this. Мы знаем, что после неё ты не сможешь иметь детей.
I'd just like to have it. Просто мне бы хотелось его иметь.
Because people only chase whatever it is that they can't have. Потому что люди гонятся только за тем, чего не могут иметь.
And now this one... will have a chance to bloom. Вот это зернышко... будет иметь возможность снова вырасти.
And I like to have a clever man beside me who knows his place in life. И мне нравится иметь умного человека рядом со мной кто знает своё место в жизни.
But she's my friend, and I am really, really happy to have a girlfriend. Но она моя подруга и я действительно очень счастлив иметь подружку.
A trip to the past could have catastrophic repercussions. Путешествие в прошлое может иметь ужасные последствия.
Even the smallest of changes could have catastrophic consequences. Даже малейшее изменение может иметь ужасные последствия.
I don't think it's a bad idea to have a chance to outdrink your clientele. Я не думаю, что такая плохая идея - иметь возможность напоить наших клиентов.
We think it might have something to do with some old bones we found there. Мы думаем, что к этому могут иметь отношение старые кости, которые мы обнаружили неподалеку...
As a result, she'll have increased acuity in one eye. В результате один глаз будет иметь повышенную остроту зрения.
I say it is an excuse for my men to have their way. Я думаю, что это оправдание для мужчин, чтобы иметь свой путь.
To have a-a desire build up within you and be denied any opportunity for release. Чувствовать, как внутри тебя растет желание и не иметь никакой возможности для разгрузки.
We should have been allowed to bring our guns. Нам должны были позволить иметь при себе оружие.
Julia likes to have a boyfriend. Джулии нравится иметь возле себя воздыхателя.