| Any strongly NP-hard optimization problem with a polynomially bounded objective function cannot have an FPTAS unless P=NP. | Всякая сильно NP-трудная задача оптимизации с полиномиально ограниченной целевой функцией не может иметь FPTAS. |
| When speaking about page replacement, each page may have a modify bit associated with it in the hardware. | Говоря о замене страницы, каждая страница может иметь бит модификации, связанный с ним в аппаратном обеспечении. |
| Tourists must have valid passports and visas, as well as evidence of yellow fever immunization. | Для посещения с туристической целью Чада необходимо иметь при себе действительные паспорта и визы, а также свидетельство вакцинации против жёлтой лихорадки. |
| We wanted it to have consequences for surviving characters to deal with in future episodes. | Мы хотели убить персонаж, чтобы иметь последствия с выжившими персонажами, делая будущие серии». |
| The word 'dawn' can have various meanings. | Термин Мёртвая голова может иметь несколько значений. |
| A business or organization may have various motivations for pricing a product or service on a sliding scale. | Бизнес или неправительственные организации могут иметь разную мотивацию, чтобы предлагать продукты или услуги на основе принципа скользящей шкалы. |
| Instead of a vote per attending individual, each entity would have a single vote. | Вместо голосования каждого присутствующего человека, каждый организация будет иметь один голос. |
| Boston Herald speculated that NCAA college basketball would have higher television ratings and attendance during the lockout. | По предположению Boston Herald, во время локаута студенческие баскетбольные матчи NCAA будут иметь более высокие телевизионные рейтинги. |
| A table has a specified number of columns, but can have any number of rows. | Таблица содержит определенное число столбцов, но может иметь любое количество строк. |
| Some pronouns (first and second person) could have dual number in addition to singular and plural. | Некоторые местоимения (первое и второе лицо) могут иметь двойственное число в дополнение к единственному и множественному. |
| The most populous cities within a department may have citizens' committees appointed by the municipal government to perform certain functions. | Наиболее населённые города могут иметь в составе отделов гражданские комитеты для выполнения определённых функций, предписанных муниципальным руководством. |
| The format permits one to have different properties for the front and back of a polygon. | Формат позволяет иметь различные свойства передней и задней грани полигона. |
| Although communities have their own councils, their role is purely advisory to the municipal-level government. | Общины будут иметь свои собственные советы, но их роль будет чисто консультативной. |
| Having matching cards means that two or more of the cards in their hands have the same face value. | Иметь совпадающие карты означает, что две или более карт в руках игрока той же номинальной стоимости. |
| Young sharks resemble the adults, but may be much lighter or have much darker stripes. | Молодые акулы похожи на взрослых, но могут иметь светлый фоновый окрас или более тёмные полосы. |
| Sony Pictures will continue to finance, distribute, own and have final creative control of the Spider-Man films. | Sony Pictures будет продолжать финансировать, распространять, владеть и иметь окончательный творческий контроль над фильмами о «Человеке-пауке». |
| Model VX-100 was expected to have NB ion speed boosting efficiency of 80%. | Модель VX-100, как ожидается, будет иметь общую эффективность 72 %, путём улучшения параметра NB, то есть эффективности ускорения ионов, до 80 %. |
| Customary law allows men to have up to four wives. | Мужчинам разрешено иметь до четырёх жён. |
| These compounds differ in structure from bacterial antibiotics, so they may have novel modes of action. | Эти антибиотики по структуре отличны от бактериальных, поэтому они могут иметь другие механизмы действия. |
| Lanes can have special abilities which alter the fields of battle. | Линии могут иметь особые атрибуты, которые изменяют поле боя. |
| Eligible artists and songwriters were required to have Estonian citizenship or be permanent residents of Estonia. | В соответствии с требованиями исполнители и композиторы были обязаны иметь гражданство Эстонии или являться постоянными жителями Эстонии. |
| Cycles can overlap, or they can have no element in common but the identity. | Циклы могут накладываться или не иметь общих элементов, кроме единичного. |
| The message can have two types of an arrow indicating on Agent. | Сообщение может иметь два типа стрелки, указывающей на Agent. |
| To return to the operating Systel, it works in connected mode 100%, which means to have a package with internet unlimited. | Чтобы вернуться в операционную Systel, он работает в режиме связано 100%, что означает иметь пакет с Интернета неограниченны. |
| A variety of popular Internet video formats, such as to be converted must have a specific program to be completed. | Различные популярные видео форматы, такие как быть преобразован должны иметь конкретные программы, которая будет завершена. |