Английский - русский
Перевод слова Have
Вариант перевода Иметь

Примеры в контексте "Have - Иметь"

Примеры: Have - Иметь
Because you want to have the body of a 20-year-old boy. Потому что ты хочешь иметь тело 20-летнего мальчишки.
A girl like you should have nothing but originals. Такая женщина, как вы, должна иметь только оригиналы.
It must be a grand feeling to have everything you want. Должно быть "круто" иметь все, что хочешь.
You've got to have a college degree to do this. Ты должен иметь диплом, чтобы работать агентом.
Man, you're not supposed to have a date at a wedding. Парень, ты не обязан иметь пару на свадьбе.
I mean, you know, it's natural to have mixed feelings... Я имею в виду, ты знаешь, это естественно иметь смешанные чувства...
You can't just have an alibi. Ты не можешь просто иметь алиби.
I just. I don't want to have kids. Я просто... не хочу иметь детей.
But I can't have children. Но я не могу иметь детей.
I'd love to have a baby, but for me it's complicated. Мне бы очень хотелось иметь ребенка, но для меня это сложно.
Lucky... to have had a friend like you. Везучая... иметь такую подругу, как ты.
We were lucky enough to have the help of a tremendously gifted art department. Нам повезло иметь помощь в лице невероятно одаренной декорационно-художественной службы.
As part of the Office's medical conduct review, we'll need to have access to your charts and records. В рамках Управления медицинский обзор поведения, мы должны иметь доступ к графикам и записей.
My motivation was to get over my depression and to have a life with my husband. Моей мотивацией было преобладать над своим депрессии и иметь жизнь с моим мужем.
I remember it was much more fun trying to have a child than actually having a child. Знаешь, пытаться завести ребенка, намного веселее, чем иметь.
Handy to have cash in these uncertain times. В такие неспокойные времена полезно иметь наличные деньги.
I must have a written order before I can execute such a command, sir. Мне нужно иметь его в письменном виде, чтобы выполнить.
Those of you who don't wash out will have the privilege of learning all about it later. Те из Вас, кого не отчислят, будут иметь привилегию узнать все об этом позже.
In which case, this chamber might have some religious significance. В таком случае, эта комната могла бы иметь некоторое религиозное значение.
We... must have the courage... to take their anger. Мы должны иметь мужество принять их гнев.
So I can't have kids. Итак, я не могу иметь детей.
I'm sorry, Mr. Shephard, but our policy at boarding is you must have the proper documentation. Мне жаль, мистер Шепард, но политика нашего аэропорта обязывает вас иметь надлежащие документы.
This must be because I have good karma... Вот что значит - иметь хорошую карму...
And as the first beta testers, you two have quite the edge... when we play with Wolowitz and Koothrappali on Sunday. И как первые бета-тестеры вы будете иметь некоторое преимущество, когда мы будем играть с Воловицем и Кутрапалли в воскресенье.
This is why people should not have kids. Вот, почему люди не должны иметь детей.