| Paul Tufinio H. greetings could inform me where can I submit my resume in order to have the possibility... | Paul H. Tufinio приветствие может сообщить мне, где я могу отправить свое резюме для того, чтобы иметь возможность... |
| Please have your passport and TIN certificate with you. | С собой нужно иметь паспорт и справку о присвоении идентификационного номера. |
| Therefore optimal solution must not have the best TradeStation criterion value. | Поэтому оптимальное решение не обязано иметь наилучшее значение критерия TradeStation. |
| Opportunity to have your "own" servicing bank on your territory. | Возможность иметь свой обслуживающий банк у себя на территории. |
| This means that you always have direct access to your regular contact person. | Это значит, что вы всегда будете иметь прямой доступ к своему контактному лицу. |
| The list's password must be provided and the list must already have a suppression file associated with it. | Должен быть задан пароль и этот список должен уже иметь связанный с ним файл скрытия. |
| The packing of baggage carried in the cabin, must have means for securing it to the passenger seat. | Упаковка багажа, перевозимого в салоне воздушного судна, должна иметь приспособления для его крепления в пассажирском кресле. |
| To enter a country with a weapon, passengers must have permission from competent authorities in that country. | Пассажир должен иметь разрешение на въезд в страну с оружием от компетентных органов данного государства. |
| There is no requirement for academic, but you must have a good knowledge of PHP. | Существует требование не научной, но вы должны иметь хорошие знания РНР. |
| Mini-sugar sweetness of the mango sales start this Deru Kudasaru to have a lot of people still waiting for what you yet. | Мини-сахарная сладость манго Начало продаж этой Deru Kudasaru иметь много людей по-прежнему ожидая, что вам еще. |
| IT also has a 2009 story in my blog I might have enough bankruptcy industry. | Она также имеет 2009 рассказ в моем блоге я мог бы иметь достаточно банкротстве промышленности. |
| And want to have a memorable experience for those who sent. | И хотят иметь незабываемой для тех, кто послал. |
| After a simple registration process, buyers will have unprecedented access to over 160,000 vehicles daily. | После несложной процедуры регистрации, покупатели будут иметь беспрецедентное доступ к более чем 160000 автомобилей в сутки. |
| This is obviously insufficient, since it is greatly important to have information on reliability of insurers from independent experts - especially under crisis conditions. | Этого явно недостаточно, так как в период финансового кризиса особенно важно иметь информацию о надежности страховых компаний от независимых экспертов. |
| His work to protect the environment will have a lasting benefit for the whole community . | Его работа по защите окружающей среды будет иметь продолжительный эффект для всего общества». |
| To avoid these inconveniences have the option wget-U. | Чтобы избежать этих неудобств иметь возможность Wget-U. |
| Every training session must have its unique feature. | Тренировки должны иметь свой неповторимый характер. |
| Perhaps we will have another opportunity to connect anyway! | Может быть, мы будем иметь еще одну возможность для подключения в любом случае! |
| In addition, you'll also have the choice of static or dynamic addresses on most of your networked computers. | Кроме того, вы будете иметь выбор статической или динамической адресации на большинстве ваших сетевых компьютерах. |
| Each field can have a value from 0 through 255. | Каждое поле может иметь значение от 0 до 255. |
| Several protocols can co-exist on a local network, and you'll usually need to have more than one. | Несколько протоколов могут сосуществовать в одной локальной сети, и обычно нужно иметь больше одного. |
| One protocol is sufficient on the connection to the Internet, and for security reasons you should have only TCP/IP. | Один протокол достаточен для соединения с Интернет и из соображений безопасности вам нужно иметь только TCP/IP. |
| May have a strong flavor rather than last year? | Может иметь сильный вкус, а по сравнению с прошлым годом? |
| In order to become a professional commercial air-conditioner marketer, one must have knowledge of product, but also understand building structure. | Для того, чтобы стать профессиональным коммерческим маркетологом в области кондиционирования, необходимо иметь знания о продукте, а также знать структуру построения. |
| Update 1 July 2009: the duck family seems to be looking for another place to have. | Обновление 1 Июль 2009 года: на утку семьи, как представляется, ищет другое место, чтобы иметь. |