Английский - русский
Перевод слова Have
Вариант перевода Иметь

Примеры в контексте "Have - Иметь"

Примеры: Have - Иметь
Aya said that the witches of your coven were granted the power to have your greatest heart's desire. Ая говорит, что ведьмам вашего ковена была предоставлена власть иметь твое величайшее сердечное желание.
I think my dad might have had something to do with Charlotte's murder. Думаю, мой отец может иметь отношение к убийству Шарлотты.
He would have liked his son to be happy. Хотел бы иметь такого сына, как Довольный.
It may have a bearing on your investigation. Это может иметь отношение к вашему расследованию.
This is going to have consequences, and not for me. Это будет иметь последствия и не для меня одного.
My name's Rowan, and my dream is to have my own island. Меня зовут Рован, и я мечтаю иметь свой собственный остров.
Then we'll have unlimited lives. Тогда мы будем иметь неограниченные жизни.
No, anything you do here in the past could have drastic consequences in the future. Нет, всё, что ты делаешь здесь, в прошлом... может иметь ужасающие последствия в будущем.
That's why it's good to have crafty reporters on your side. Поэтому неплохо бы иметь хитрых журналистов на своей стороне.
Your father never let me have anything. Ваш отец никогда не позволял мне иметь ничего.
One can be clever at two subjects and still have disciplinary problems. Можно успевать по двум предметам но иметь проблемы по поведению.
Not every woman is this lucky to have a child with such excellent Germanic traits. Не каждой женщине повезёт иметь ребёнка с такими великолепными арийскими признаками.
Money brings no happiness, but you should have it. Деньги не дают счастья, но нужно их иметь.
We all have individual cards to make sure everyone's accounted for in case of an eruption. У нас всех есть личные карты, чтоб иметь доступ на случай извержения.
They have moral courage, and they know how to behave in a crisis. У них хватает смелости иметь свои взгляды, и они знают, как поступать в кризисных ситуациях.
I wish I could have known her better. Я бы хотела иметь возможность узнать ее лучше.
Your civilisation is yet too immature to have knowledge of value to us. Ваша цивилизация еще не созрела, чтобы иметь ценные для нас знания.
I want to have children, but... Я хочу иметь детей, но...
It transpires that the kidnappers may have had an accomplice known to the family. Выяснилось, что похитители могли иметь сообщника, хорошо знакомого с семьёй.
I thought it'd be cool to have a gun. Я думал, будет круто иметь пистолет.
It may have a direct bearing on Mr Clissold's murder. Это может иметь прямое отношение к убийству мистера Клиссолда.
You must have a good character, Moral outlook and good morals. Нужно иметь хороший характер и хорошую мораль.
I am blessed to have a home and a husband to care for and follow. Это благословение - иметь дом и мужа, чтобы заботиться о нем и следовать за ним.
I wanted to have a son that I could be proud of. Я хотел иметь сына, которым мог бы гордиться.
Pretty young to have a dead mom. Ты достаточно молода, чтобы иметь мертвую маму.